Translation for "of layers" to spanish
Of layers
Translation examples
2. Concealment, mixture and double- layering
2. Ocultamiento, mezcla y colocación de dobles capas
Low permeability layers separate the two systems.
Los dos sistemas están separados por capas de baja permeabilidad.
WFP and FEWSNET will also document the spatial layers they use in that work in order to merge livelihood information with the basic data layers.
El PMA y la red del sistema de alerta temprana en caso de hambruna también documentarán las capas espaciales que utilizan en esa labor a fin de fusionar la información sobre los medios de subsistencia con las capas de datos básicos.
In current ISS designs, the outer bumper is made of aluminium and the shield is usually stuffed with six layers of Nextel and six layers of Kevlar.
En los diseños actuales de la ISS, el amortiguador exterior es de aluminio y el blindaje normalmente se rellena con seis capas de Nextel y seis capas de Kevlar.
Some aquifers are also upperlain by less permeable layers.
Algunos acuíferos tienen también capas menos permeables por encima.
Better suited to detect layers than specific objects
Más adecuada para detectar capas que objetos concretos.
As these layers of discrimination intersect, violence against women intensifies.
En la intersección entre esas capas, la violencia contra la mujer se recrudece.
Areas of coastal weathered oil layers; and
c) Zonas costeras con capas de petróleo degradado; y
(c) Areas of coastal weathered oil layers;
c) Zonas costeras con capas de petróleo degradado;
So we have this large expanse of layers.
Así que tenemos esta gran extensión de capas.
Tell me, what do you have in the way of layer cakes?
Dime, ¿qué tienes del estilo de pasteles de capas?
There are all these sort of layers to the show that will be explored over time.
Hay todo este tipo de capas para el show que se estudiarán en el tiempo.
The inside of a dying star is made up of layers, like the layers of an onion.
El interior de una estrella moribunda está hecho de capas...
There's no signs of layered special effects or tampering.
No hay señales de capas de efectos especiales o interferencia.
Personally I like chaos. For me it means a lot of things and a lot of layers.
Para mí significa un montón de cosas y un montón de capas.
Here we have a cake, a period, a sequence of layers.
Acá tenemos una cobertura, una era, una secuencia de capas.
A lot of layers.
Un montón de capas.
We don't know yet-- a lot of layers of encryption.
No lo sabemos aún, montones de capas de encriptado.
Because each generation builds on the remains of its predecessors, forming a sequence of layers.
Porque cada generación edifica sobre los remanentes de sus predecesores formando una secuencia de capas.
It had layers, several layers.
Eran capas, varias capas.
Not any more. There are layers within layers.
Ya no. Hay capas dentro de otras capas.
Lacquered with blood, layers and layers of it.
Cubierto de capas y capas de sangre.
Warmth had required layers and layers;
Había necesitado capas y capas para calentarse;
“Think up layers on top of layers.”
Piensa en capas sobre capas. —Entendido.
There were layers and layers of those old scars.
Había capas y capas de esas antiguas cicatrices.
I had more layers on, more layers of gauze; that was all.
Yo tenía más capas, capas de gasa: eso era todo.
Layers and layers, prim-provocative-puritanical Maddygirl.
Capas y más capas de la provocativa y puritana Niñamaddy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test