Translation for "of impasse" to spanish
Translation examples
Mr. BESSEDIK (Algeria) said that the current impasse was a result of Morocco having reneged on its commitments.
76. El Sr. Bessedik (Argelia) dice que el impasse actual es el resultado de que Marruecos ha renegado de sus compromisos.
The current impasse should not continue.
El impasse actual no debe continuar.
Negotiations in the Working Group are at an impasse.
Las negociaciones en el Grupo de Trabajo se encuentran en un impasse.
Under the land component, the formulation of the rural-development policy is still pending and is currently at an impasse.
En este eje queda aún pendiente por resolver, la formulación de la política de desarrollo rural, que en este momento se encuentra en un impasse.
They say that matters in the region are at an impasse, have entered a path that is blocked.
Dicen que en la región se ha llegado a un impasse, se ha entrado en un camino bloqueado.
In the past, efforts have been made through drafting suggestions to overcome the political impasse.
Anteriormente se ha tratado, mediante la formulación de sugerencias, de superar el impasse político.
Nevertheless, the Frente POLISARIO had decided to rely on the United Nations to break the impasse.
Con todo, el Frente POLISARIO decidió confiar en la capacidad de las Naciones Unidas para salir del impasse.
We want to overcome this long impasse as soon as possible and to see the Conference get down to work.
Deseamos superar cuanto antes este largo impasse y que la Conferencia se ponga en marcha.
Developing countries also needed to demonstrate the political will and flexibility to overcome the impasse in the Doha Round.
Los países en desarrollo necesitan demostrar además la voluntad política y la flexibilidad para superar este impasse en la Ronda de Doha.
The international community's failure to resolve the current impasse could lead to even greater disaster.
El hecho de que la comunidad internacional no haya podido hacer nada para salir del actual impasse puede entrañar un desastre mayor.
They were at an impasse.
Estaban en un impasse.
We remain at an impasse.
Nos quedamos en un impasse.
“We’ve reached an impasse?”
—¿Hemos llegado a un impasse?
"I'm at an impasse, Kay.
—Estoy en un impasse, Kay.
“Then we’ve reached an impasse.” “No.
—Entonces hemos llegado a un impasse. —No.
So you’re at what appears to be an impasse.
Así que, por lo que parece, estás en un impasse.
The impasse now produces its silence.
El impasse produce un silencio.
We seemed fixed in an impasse.
Parecíamos atascados en un impasse[19].
The present impasse was undermining its credibility.
El estancamiento actual está debilitando su credibilidad.
Its stalemate and impasse are not acceptable.
Su estancamiento no es aceptable.
This impasse must now be broken.
Debe ponerse fin a este estancamiento.
In our opinion, there are three reasons for this impasse.
A nuestro juicio, tres son las razones de este estancamiento.
However, no mention is made of the causes of the impasse.
Sin embargo, no se mencionan las causas de este estancamiento.
The time has come to end the impasse.
Ha llegado el momento de salir del estancamiento.
I would not talk of an impasse, but of stagnation.
No diré del atolladero, sino del estancamiento.
However, the impasse is not sustainable.
Sin embargo, ese estancamiento es insostenible.
It was difficult to go on justifying the impasse.
Es difícil seguir justificando el estancamiento.
The impasse in which we find ourselves is alarming.
El estancamiento en que nos encontramos es alarmante.
'An impasse,' said Hark.
—Eso es un estancamiento —dijo Hark—.
The impasse is maddening, my lord,' he said. His voice sounded tiny and strained. 'But perhaps by the year's end, we might-'
—Este estancamiento es enloquecedor, mi señor —dijo con una voz que le sonó débil y tensa—, pero quizás a finales de año podamos…
Impasse descended again, the Roman position too strongly defended for Jugurtha to attack, and the Numidian position too ephemeral to tempt Metellus out of his camp.
Se produjo otro estancamiento, en virtud del cual los romanos permanecían en una posición notoriamente defendible para que Yugurta se arriesgase a atacar, y el númida quedaba en una posición demasiado incierta para que Metelo se arriesgase a levantar el campamento.
Il parla de l’enquête de police aboutissant à des impasses et il raconta comment Henrik avait mené son enquête personnelle durant toutes ces années, persuadé que quelqu’un de la famille avait assassiné Harriet.
Resumió los motivos del estancamiento de la investigación policial y habló de cómo Henrik, durante todos esos años, había realizado otra por su cuenta, convencido de que alguien de la familia mató a Harriet.
Gloria and I had just reached an impasse on the subject of is there, or is there not - excluding, for the purposes of argument, the Tamla-Motown genre - a legitimate place for brass accompaniment in the current pop scene, when I counted down from ten in my head and glided forward in her direction, eyes half closed, lips pursed, arms spread wide.
Gloria y yo habíamos llegado a una situación de estancamiento en torno a la cuestión de si es o no legítimo —excluyendo, en lo que se refiere al tema discutido, el género de la Tamla-Motown— utilizar el acompañamiento de viento en la música pop, cuando conté mentalmente atrás de diez a cero y me deslicé hacia ella con los ojos entrecerrados, los labios haciendo un puchero, los brazos bien abiertos.
These all made their appearance in the spring of 1915 as a result of German frustration with the impasse and a sense that their enemies were better able to cope with a long war.27 The limits of the ‘cult of the offensive’, which was more of a rhetorical than practical feature of pre-war military plans, had become apparent.28 The naval blockade helped sap German strength and resources. Its attempt to gain some initiative at sea through unrestricted submarine warfare provided another example of bold military moves having larger political consequences, as this was the issue that brought the United States into the war.
Todos estos progresos hicieron su aparición en la primavera de 1915 y fueron consecuencia de la frustración de los alemanes ante la situación de estancamiento de la guerra, convencidos como estaban de que sus enemigos estaban mejor capacitados para hacer frente a una guerra larga.27 Quedaron así al descubierto las limitaciones del llamado «culto a la ofensiva», una expresión con la que se aludía más a una convicción retórica que a una característica práctica de los planes militares prebélicos.28 El bloqueo marítimo contribuyó a minar las fuerzas y los recursos de los alemanes, y sus esfuerzos por ganar posiciones en la batalla naval mediante el empleo sin restricciones de los submarinos constituye un claro ejemplo más del tipo de audaces decisiones militares de graves consecuencias políticas, pues en este caso animó a Estados Unidos a entrar en el conflicto europeo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test