Translation for "of childbirth" to spanish
Of childbirth
Translation examples
Coverage of childbirth
Cobertura de los partos
Out of 41,759 childbirths, 41,293 (98.89 per cent) were simple childbirths.
De los 41.759 partos, 41.293 (98,89%) fueron partos sencillos.
Complications caused by pregnancy, childbirth or after childbirth
Complicaciones causadas por el embarazo, el parto o después del parto:
Preparation for childbirth
Preparación al parto
Of every 1,000 simple childbirths there were 11.12 multiple childbirths.
Por cada 1.000 partos sencillos se registraron 11,12 partos múltiples.
- Allowances for childbirth;
- La prestación por parto;
We are in a small room where there are other two girls who are of childbirth.
Estamos en un cuartito donde hay otras dos chicas que están de parto.
You couldn't stand the pain of childbirth, Henry.
No resistirías los dolores de parto, Henry.
Jesus told them how a woman goes through pain and sorrow in the throes of childbirth.
Jesús les dijo cómo una mujer va en medio del dolor y la tristeza por los dolores de parto.
- Oh, what would you know of childbirth?
- ¿Qué sabes de partos?
- A new means of childbirth, invented by a Swiss pig gelder.
- Una nueva forma de parto, inventada por un suizo castrador de cerdos.
Childbirth, for a start.
—Para empezar, del parto.
But childbirth is natural.
Pero el parto es natural.
But in childbirth there is no me/not me.
Pero en un parto no hay un yo/otro.
Or pain-free childbirth.
O el parto sin dolor.
That massive wound of childbirth.
La herida enorme del parto.
Women died in childbirth.
Las mujeres morían en el parto.
A double murder and a childbirth.
Un doble asesinato y un parto.
You mean in childbirth?
¿Se refiere a que murió en el parto?
I know you're worried, but it's all part of childbirth.
Sé que está preocupado, pero es todo parte del parto.
You know the Madonna of Childbirth?
¿Conoces a la Madonna del parto?
Like they say a woman forgets the pain of childbirth.
Como dicen que las mujeres olvidan el dolor del parto.
Women have the agony of childbirth and we have... this.
Ellas sufren la agonía del parto y nosotros... ésta.
Like women, forgetting the pain of childbirth.
Como las mujeres, olvidando el dolor del parto.
I know. The Madonna of Childbirth.
Lo sé. "La Madona del Parto".
Like how women often forget the pain of childbirth.
Así como las mujeres a menudo olvidan el dolor del parto.
Witness... the beauty of childbirth.
Piensa en la belleza del parto.
That massive wound of childbirth.
La herida enorme del parto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test