Translation for "ocurrence" to spanish
Translation examples
El descubrimiento al que refiere el subtítulo es precisamente la aparición de ese texto, el título en cambio ha sido una argucia mía (no puedo llamarlo invento), y tiene el mérito de ser cierto, ya que todo ocurre en una posada.
El descubrimiento al que refiere el subtítulo es precisamente la aparición de ese texto, el título en cambio ha sido una argucia mía (no puedo llamarlo invento), y tiene el mérito de ser cierto, ya que todo ocurre en una posada.
noun
A los enfermos nunca hay que hacerles mucho caso, dicen lo primero que se les ocurre.
A los enfermos nunca hay que hacerles mucho caso, dicen lo primero que se les ocurre.
—En ese caso, no se me ocurre más solución que tallar una voluta en la roda y dorarla.
—En ese caso, no se me ocurre más solución que tallar una voluta en la roda y dorarla.
Le hago caso y cuando sale, con gesto dolorido, se sienta en el sillón y cierra los ojos. —¿Qué te ocurre?
Le hago caso y cuando sale, con gesto dolorido, se sienta en el sillón y cierra los ojos. —¿Qué te ocurre?
Impresionada por la sentida expresión, incluso melindrosa, con que Encontrado se sometió al castigo, Marta le dijo al padre que la educación tendría que servir para algo, aunque se tratase de perros, La cuestión es adaptar los métodos, declaró, Y cómo vas a hacer eso, Lo primero que hay que hacer es soltarlo, Y después, Si intenta subir a las tablas, se ata otra vez, Y después, Se suelta y se ata tantas veces cuantas sean necesarias, hasta que aprenda, A primera vista, puede dar resultado, en todo caso no te dejes engañar si te parece que ya ha aprendido la lección, claro que no se atreverá a subir estando tú presente, pero, cuando se encuentre solo, sin nadie que lo vigile, temo que tus métodos educativos no tengan suficiente fuerza para disciplinar los instintos del abuelo chacal que está al acecho en la cabeza de Encontrado, El abuelito chacal de Encontrado ni siquiera se tomaría la molestia de oler los muñecos, pasaría de largo y seguiría su camino a la búsqueda de algo que realmente pudiera ser comido, Bueno, sólo te pido que pienses en lo que sucederá si el perro se sube a las tablas, la cantidad de trabajo que vamos a perder, Será mucho, será poco, ya veremos, pero, si eso ocurre, me comprometo a rehacer las figuras que se estraguen, tal vez sea ésa la manera de convencerlo para que me deje ayudarle, De eso no vamos a hablar ahora, vete ya a tu experiencia pedagógica.
Impresionada por la sentida expresión, incluso melindrosa, con que Encontrado se sometió al castigo, Marta le dijo al padre que la educación tendría que servir para algo, aunque se tratase de perros, La cuestión es adaptar los métodos, declaró, Y cómo vas a hacer eso, Lo primero que hay que hacer es soltarlo, Y después, Si intenta subir a las tablas, se ata otra vez, Y después, Se suelta y se ata tantas veces cuantas sean necesarias, hasta que aprenda, A primera vista, puede dar resultado, en todo caso no te dejes engañar si te parece que ya ha aprendido la lección, claro que no se atreverá a subir estando tú presente, pero, cuando se encuentre solo, sin nadie que lo vigile, temo que tus métodos educativos no tengan suficiente fuerza para disciplinar los instintos del abuelo chacal que está al acecho en la cabeza de Encontrado, El abuelito chacal de Encontrado ni siquiera se tomaría la molestia de oler los muñecos, pasaría de largo y seguiría su camino a la búsqueda de algo que realmente pudiera ser comido, Bueno, sólo te pido que pienses en lo que sucederá si el perro se sube a las tablas, la cantidad de trabajo que vamos a perder, Será mucho, será poco, ya veremos, pero, si eso ocurre, me comprometo a rehacer las figuras que se estraguen, tal vez sea ésa la manera de convencerlo para que me deje ayudarle, De eso no vamos a hablar ahora, vete ya a tu experiencia pedagógica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test