Translation for "obstruction" to spanish
Translation examples
Obstruction of justice
Obstrucción de la justicia
Obstruction on the highway
Obstrucción en la carretera
Deliberate obstruction
Obstrucción deliberada
Obstructing the functions of the Court
Obstrucción de las actividades de la Corte
- Possible bowel obstruction.
- Posible obstrucción intestinal.
No obstructions, nothing.
No había obstrucción.
There's no obstruction.
No hay obstrucción.
Obstruction, felony endangerment.
- Obstrucción. Imprudencia temeraria.
- Small bowel obstruction.
- Una obstrucción intestinal.
- There's an obstruction!
- ¡Hay una obstrucción!
No, bowel obstruction.
No, obstrucción intestinal.
The obstructions are endless.
La obstrucción es constante.
That is obstructing justice.
Eso es obstrucción a la justicia.
With obstruction even.
De obstrucción, incluso.
In practice, the exercise of that freedom is not obstructed.
En la práctica, el ejercicio de esta libertad no tropieza con ningún obstáculo.
The delivery of humanitarian aid has sometimes been obstructed.
En ocasiones hubo obstáculos para la llegada de la ayuda humanitaria.
The State does not pose obstruction to ethnic groups with regard to this issue.
69. El Estado no pone obstáculos a los grupos étnicos.
Obstruction of the observers' freedom of movement
Obstáculos a la libre circulación de los observadores
In recent years, the number of these obstructions has gradually risen.
En los últimos años ha aumentado gradualmente el número de esos obstáculos.
Obstruction of freedom of contract
Obstáculos a la libre contratación
There are two forms of obstruction.
Hay dos tipos de obstáculos.
Patrols have since been conducted without obstruction.
Desde entonces, esas patrullas se han llevado a cabo sin obstáculos.
They are not obstructed by banks or credit organizations on the basis of their sex.
Ni los bancos ni las organizaciones de crédito le presentan obstáculos por motivo de su sexo.
Accordingly, there is no obstruction to women’s access to credit services.
Por consiguiente, no existen obstáculos al acceso de la mujer a los servicios de crédito.
Your obstruction will be taken care for good.
Los obstáculos desaparecerán.
The first obstruction.
El primer obstáculo.
Alan, obstruction ahead.
Alan... Hay un obstáculo adelante.
My hand shook less, obstruction by obstruction.
Mi mano temblaba cada vez menos, obstáculo por obstáculo.
- Are you obstructing me?
- ¿Me está poniendo obstáculos?
The third obstruction.
- Sí. El tercer obstáculo.
I will remove all obstructions.
Acabaré con todos los obstáculos.
There's a lot of obstructions here.
Hay obstáculos aquí.
There's lots of obstructions.
Hay muchos obstáculos por ahí.
No obstruction to future development.
Sin obstáculos para futuras ampliaciones.
Is that the obstruction?
–¿Es ése el obstáculo?
Such thoughts were obstructions.
Esos pensamientos eran obstáculos.
You're being obstructive.
–Estás poniendo obstáculos.
“That will obstruct the Yankees’ approach, will it not?”
—Será un obstáculo para la aproximación de los yanquis, ¿no cree?
But there's such a thing as obstruct
—Pero existe una cosa que se llama poner obstáculos a la…
The arrivals brought tales of hindrance and obstruction.
Todos hablaban de obstáculos e impedimentos.
You are obstructing the ends of justice.
Pone usted obstáculos a la justicia.
The sidewalks were broken and obstructive.
Las aceras estaban agrietadas y llenas de obstáculos.
"'Stomach ache and nausea, intestinal obstruction? '
El dolor de tripa y los vómitos, ¿no será una oclusión intestinal?
The ravine deepened as the channel grew wider, now that the obstruction of the bunker system had been passed.
El barranco se hacía más profundo a medida que el canal se agrandaba, ahora que la oclusión del sistema del bunker había desaparecido.
"Okay." Shortly before dawn the huddled consultants announced that she either had an intestinal obstruction or a brain tumor, they couldn't decide which, and they ordered an MRI.
–De acuerdo. Poco antes de amanecer los especialistas reunidos anunciaron que la niña tenía una oclusión intestinal o un tumor cerebral y pidieron una resonancia magnética.
Pennyroyal Syrup, Dr Lawson's Cure for Female Blockages and Obstructions, Dr Morse's Invigorating Cordial, Curtis's Manhood, Sir Samuel Hannay's Specific, Bumstead's Gleet Cure, The Unfortunate's Friend, and Davy's Lac-Elephantis, a foul-smelling suspension of chalk and God knows what, which claimed to be the medicated milk of elephants.
Jarabe de Poleo, el Elixir del doctor Lawson para Oclusiones y Obstrucciones Femeninas, el Concentrado Tonificante del doctor Morse, el Potenciador de Virilidad de Curtis, el Específico de sir Samuel Hannay, la Cura para la Secreción Uretral de Bumstead, el Amigo del Mal Francés y el Lac-Elephantis de Davy, una suspensión hedionda de tiza y sabe Dios qué, que afirmaba ser leche medicinal de elefantes.
noun
8. Calls upon States and all concerned parties to refrain from any actions that prevent the staff of the Office of the High Commissioner and other humanitarian personnel from performing the functions required under their mandates or obstruct them in so doing, to take all possible measures to safeguard their physical security and property, to investigate fully any crime committed against them, to bring to justice persons responsible for such crimes and to facilitate the discharge of the mandated functions of the Office of the High Commissioner as well as of other humanitarian organizations;
8. Exhorta a los Estados y a todas las partes interesadas a que se abstengan de adoptar toda medida que impida o estorbe a los funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y al resto del personal humanitario desempeñar las funciones que les han sido encomendadas en su mandato, a que adopten todas las medidas posibles para salvaguardar su seguridad física y proteger sus bienes, a que investiguen exhaustivamente todo delito que se cometa contra ellas, a que pongan a disposición de la justicia a los autores de esos delitos y a que faciliten a la Oficina del Alto Comisionado y a otras organizaciones humanitarias el desempeño de las funciones que tienen encomendadas;
17. Mr. Burniat (Belgium), speaking on behalf of the European Union; the candidate countries Croatia, Iceland, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey; the stabilization and association process countries and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia; and, in addition Armenia, Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine, said that transnational organized crime was a threat to democracy and peace worldwide, undermined the enjoyment of human rights, hindered economic activity and obstructed the development of stable and safe societies.
El Sr. Burniat (Bélgica) hace uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia y Turquía, países candidatos, Albania, Bosnia y Herzegovina, Montenegro y Serbia, países del proceso de estabilización y de asociación y candidatos eventuales, así como Armenia, Azerbaiyán, Georgia, la República de Moldova y Ucrania, que se han sumado a la declaración, y dice que la delincuencia organizada transnacional plantea una amenaza para la democracia y la paz en el mundo, obstaculiza el ejercicio de los derechos humanos y la actividad económica y estorba el desarrollo de sociedades seguras y estables.
414. Article 165 of the PC stipulates: "(1) Who, by force or threat obstructs the citizens to profess their faith or carry out their rituals and services which do not violate the laws of the country, the public peace and the good morals shall be punished by imprisonment of up to one year. (2) The same punishment shall be imposed on those who, in the same way, compels another to participate in religious rituals and services. (3) For the acts under art. 163 committed against groups of the population, individual citizens or their property in connection with their religious belonging shall apply the punishments stipulated by it."
414. En el artículo 165 del Código Penal se estipula que "1) Quien mediante la fuerza o la amenaza estorbe a los ciudadanos en la profesión de su fe o en la práctica de sus ritos y servicios que no violen las leyes del país, el orden público ni la moral y las buenas costumbres, será sancionado con pena de prisión de hasta un año. 2) La misma pena se impondrá a quienes, del mismo modo, obliguen a otro a participar en ritos y servicios religiosos. 3) Los actos previstos en el artículo 163 que se comentan contra grupos de población, ciudadanos individuales o sus bienes por motivos relacionados con sus creencias religiosa serán sancionados con las penas estipuladas en ese artículo".
As Mr. Weissbrodt had said, there was need for further clarification of such terms as self—determination, which could readily become shibboleths, obstructive to thinking and analysis and disruptive of international harmony.
Como ha dicho el Sr. Weissbrodt, es preciso aclarar más vocablos como autodeterminación, que pueden transformarse rápidamente en una doctrina anticuada, un estorbo para el raciocinio y el análisis y un elemento perturbador de la armonía internacional.
8. Calls upon States and all concerned parties to refrain from any actions that prevent or obstruct the staff of the United Nations High Commissioner for Refugees and other humanitarian personnel from performing the functions required under their mandates, to take all possible measures to safeguard their physical security and property, to investigate fully any crime committed against them, to bring to justice persons responsible for such crimes and to facilitate the discharge of the mandated functions of the United Nations High Commissioner for Refugees as well as of other humanitarian organizations;
8. Exhorta a los Estados y a todas las partes interesadas a que se abstengan de adoptar toda medida que impida o estorbe a los funcionarios de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados y al resto del personal humanitario desempeñar las funciones que les han sido encomendadas en su mandato a que adopten todas las medidas posibles para salvaguardar su seguridad física y proteger sus bienes, a que investiguen exhaustivamente todo delito que se cometa contra ellas, a que pongan a disposición de la justicia a los autores de esos delitos y a que faciliten a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y a otras organizaciones humanitarias el desempeño de las funciones que tienen encomendadas;
Yet this kind of obstruction is practised rampantly in all areas of Bosnia and Herzegovina.
Sin embargo, esos estorbos son habituales en toda Bosnia y Herzegovina.
According to data of the competent provincial organs, the main reasons for dismissal at the employer's initiative were: deliberate interruption of the work process and abandoning the work post; obstructing other workers in the execution of their working assignments and duties; refusal to accept a reappointment decision; refusal to discharge working orders; persistent and unjustified tardiness.
Según los datos de los órganos provinciales competentes, las razones principales de despido por iniciativa del empleador han sido: la interrupción deliberada del proceso de trabajo y el abandono del puesto de trabajo; el estorbo a otros trabajadores en la ejecución de sus tareas y deberes laborales; la negativa a aceptar una decisión de reasignación; la negativa a cumplir órdenes de trabajo; tardanza persistente e injustificada.
In the first line of paragraph 10, the phrase “refrain from any actions that prevent or obstruct the staff of the Office of the High Commissioner and other humanitarian personnel from performing the functions required under their mandates” should be replaced by “continue to cooperate closely with the staff of the Office of the High Commissioner and other humanitarian personnel in performing the functions required under their mandates”.
En la primera línea del párrafo 10 de la parte dispositiva hay que reemplazar la frase "a que se abstengan de adoptar toda medida que impida o estorbe a los funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y al resto del personal humanitario desempeñar las funciones que les han sido encomendadas" por "a que sigan colaborando estrechamente con los funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y con el resto del personal humanitario para que puedan desempeñar las funciones que les han sido encomendadas".
Article 165 of the Code stipulates that a term of up to three years' imprisonment or a fine shall be imposed on any public official who: uses his official position to breach the laws, ordinances or regulations in effect; refuses to execute orders or decisions issued by a court or any competent body; deliberately obstructs the execution of such orders or decisions, in disregard of his duties; abandons or refuses to do his work with a view to hampering the performance or organization of such work; deliberately makes, proffers or delivers untrue statements that are injurious to others.
Igualmente, el artículo 165 establece que "se impondrá una pena máxima de tres años de prisión al funcionario público que: 1) utilice su cargo oficial para dejar sin efecto la aplicación de las leyes, las ordenanzas o los reglamentos, se niegue a acatar y cumplir las órdenes o los fallos dictados por un tribunal u otro órgano competente, o estorbe deliberadamente la ejecución de un acto que sea considerado parte de sus obligaciones; 2) abandone su tarea o no la ejecute, con miras a obstruir o perturbar dicha tarea; 3) haga, profiera o emita, de manera deliberada, declaraciones falsas que sean perjudiciales para otras personas; etc.".
Do not obstruct the passage!
- ¡No estorbe la salida!
Even more obstructive than usual, which is saying something.
Nos estorba aún más de lo habitual, que no es poco decir.
I liked the girl but at the moment she was an obstruction, and could turn into a serious embarrassment.
Me resultaba simpática, pero en ese momento representaba un estorbo que podía convertirse en un serio problema.
They said my car was parked in the driveway where it was an obstruction, and would I please do something about it.
Me dijeron que mi coche estaba aparcado en su pista y que era un estorbo, por lo que me pedían que lo remediara de algún modo.
At those hours the passage of streetcars became difficult, if not impossible, for they were obstructed by the waiting, impatient crowds.
En esos momentos el paso de los tranvías se volvía difícil, si no imposible, por el estorbo de las muchedumbres que esperaban impacientes.
Two good men were chosen to creep out and whittle this obstruction silently away with the long knives of which they were possessed;
Dos hombres capaces fueron escogidos para salir a eliminar calladamente este estorbo con los largos cuchillos que poseían;
"Eustick is apt to be obstructive, and Penrose dictatorial, I am constantly having to make the peace." "And you see Harry in the role of peacemaker?"
—Eustick puede resultar un estorbo, y Penrose, un déspota; me paso la vida poniendo paz entre ellos. —Y ¿os parece que Harry sabría hacerlo mejor que vos?
Despite his obstructed breathing and his old-man’s cough, he ended without conceding a pause to the Viceroy, ‘What can all this be but snares of the Enemy?’
A pesar del estorbo de su respiración y de su tosecita de viejo, terminó sin concederle una pausa al virrey: «¿Qué puede ser todo eso sino trampas del Enemigo?»
To their eternal credit, the club refused (leaving aside the safety aspects, it obstructs the view), despite the loss of revenue incurred.
Hay que anotar en el haber eterno del Arsenal que el club se negó a aceptar esta imposición (al margen de los aspectos relacionados con la seguridad de los espectadores, una valla siempre es un estorbo visual), a pesar de arriesgarse a perder unos ingresos considerables.
Scarra the Younger stretched and yawned again, widely and loudly like a leopard and jumped off the top bunk, energetically kicked a stool obstructing her way, and spat on the floor beside the stool.
Scarra la Joven se estiró, bostez ó de nuevo, con la boca más abierta y haciendo más ruido que un leopardo, saltó del camastro de arriba, de una enérgica patada quitó de en medio el estorbo del taburete de LeCoq, escu pió al suelo junto al taburete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test