Translation for "oar" to spanish
Oar
noun
Translation examples
noun
Watch the oar.
Mira el remo.
Use the oar.
Usa el remo.
Grab the oar!
Coge el remo!
Paul, the oar!
¡Paul, el remo!
Take that oar.
Toma ese remo.
Take the oar.
Toma el remo.
“Is there a spare oar?”
– ¿Hay algún otro remo?
The oar, the oar, and the buckled shoreline grinding by, week after week.
El remo, el remo y la costa que pasaba lenta, semana tras semana.
Dere’s blood on the oar.
Hay sangre en el remo.
An oar hit something.
Un remo golpeó contra algo.
I slid along the oar.
Me deslicé por el remo.
Slap of oar in water.
Golpe de un remo en el agua.
Oar in oarlock… there!
A ver, pon el remo en el tolete… ¡Ya está!
Because someone stole my oar.
—Porque me han robado el remo.
He rested on the oar a second.
Él detuvo el remo durante un segundo.
noun
There below, raise the beat of the oars eight counts.
Ah, de la bodega, aumentad a ocho la cadencia de los remeros.
You'll start the oars at 10 beats.
Marca la cadencia de los remeros a 10 golpes.
we were known as "the nouvion oars."
Nos conocían como 'las remeras de Nouvion'.
How long have you been at the oars?
¿ Cuánto tiempo llevas de remero?
Seven oars against eight? They don't have a chance in hell.
¿Siete remeros contra ocho?
“Who’s his bow oar?”
—¿Quién es su remero?
‘What was that?’ asked the men at the oars.
—¿Qué ha sido? —preguntaron los remeros.
“You’ll foul the other oars.
—Confundirás a los otros remeros.
The back oars of my crew.
—Los remeros de popa de mi tripulación.
if they were sluggish at the oar, it was no great matter.
no importaba que los remeros estuviesen perezosos.
Stark ordered the oars out.
Stark ordenó a los remeros que se pusieran en marcha.
'For the barky, sir?' asked Plaice at bow-oar.
—preguntó Plaice, el remero de proa—.
A WARSHIP OF many oars has stopped us.
Un barco de guerra de muchos remeros nos ha detenido.
The men at the oars didn’t even lift their eyes.
Los remeros ni siquiera levantaron la vista.
the sail was lowered, and the rowers strained at the oar.
arriaron la vela y los remeros redoblaron sus esfuerzos.
verb
Get your oars, my lads. Daddy, row harder.
¡A remar, ya!
Start the oars.
Empiecen a remar.
- Man your oars! - What happened?
¡Hombres, a remar!
Breaking men's backs at the oars.
Tendrían que remar, hasta partirse la espalda.
Ship your oars!
¡Deje de remar!
Lay on your oars!
¡Dejen de remar!
Ready the oars!
¡Preparaos para remar!
Stand by the ship oars.
Dejad de remar.
they sailed away without steersman or oar.
se alejaron sin que nadie remara o guiase el timón.
‘Let him!’ said Julian, pulling hard at the oars.
—dijo Julián sin dejar de remar—.
Here, let me take the oars for a bit, George.
Oye, déjame remar un poco, Jorge.
'Out oars,' he said, naming the strongest men.
– gritó y mandó remar a los hombres más fuertes-.
but the Byari, by putting the marines on the oars, won free.
pero el Byari pudo huir, haciendo remar a los soldados.
I didn't really know how to use oars, but I knew how to pedal.
—En realidad es que no sabía remar, pero sí pedalear.
While we may rightly commend ourselves on those achievements, we must not rest on our oars.
Si bien podemos felicitarnos con razón por esos logros, no debemos descansar en nuestros laureles.
I was pleased that I would be there when the Captain learned he was expected to head there after resting in Oar, though.
Me hubiera complacido sin embargo haber estado allí cuando el Capitán supo que se esperaba que nos encamináramos hacia nuestro destino después de descansar en Galeote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test