Translation for "nuclear disasters" to spanish
Nuclear disasters
Translation examples
International assistance for measures to cope with aftermath of Chernobyl nuclear disaster.
Apoyo internacional a las medidas encaminadas a hacer frente a las consecuencias del desastre nuclear de Chernobyl.
It has been nine years since the Chernobyl nuclear disaster.
Han transcurrido nueve años desde el desastre nuclear de Chernobyl.
In a nuclear disaster, it is not just the immediate damage inflicted that is of concern.
En un desastre nuclear, lo que preocupa no sólo el daño inmediato producido.
i've been through one nuclear disaster, already.
Yo ya pasé por un desastre nuclear
Section 21A, Nuclear Disaster Protocol. One:
Artículo 21A, de las pautas para un desastre nuclear:
My love life's a nuclear disaster zone.
Mi vida amorosa es una zona de desastre nuclear.
If inside the plastic... nuclear disaster.
Si dentro de la plástica ... desastre nuclear.
-Complicated? -She nearly caused a major nuclear disaster.
Estuvo a punto de causar un enorme desastre nuclear!
There was a nuclear disaster there. Yeah.
Hubo un desastre nuclear allí.
Isn't that where the nuclear disaster happened?
¿No fue donde ocurrió el desastre nuclear? Sí.
We got a possible nuclear disaster on our hands.
Tenemos entre manos un posible desastre nuclear.
Someone respected, with firsthand experience in nuclear disasters.
A alguien respetado, con experiencia de primera mano en desastres nucleares.
Chernobyl was not the world’s first large-scale nuclear disaster.
Chernobyl no fue el primer desastre nuclear a gran escala del planeta;
She looked like she’d just stepped off a spaceship and into a nuclear disaster.
Daba la impresión de haberse bajado de una astronave para enfrentarse a un desastre nuclear.
The Box had been built next to the epicenter of the worst nuclear disaster in history.
La Caja había sido construida cerca del epicentro del mayor desastre nuclear de la historia.
Are you actually accusing me of intentionally desiring to look like the lunatic victim of a nuclear disaster?
—¿Me estás acusando de desear intencionadamente parecer la víctima de un desastre nuclear?
Old southern graveyards harbor an unwholesome power comparable to that of nuclear disaster sites.
Los viejos cementerios del sur tienen un poder dañino, solo comparable al de los escenarios de desastres nucleares.
There was also a special three-page section that began with NUCLEAR DISASTER: A SPREADING CLOUD AND AN AID APPEAL.
También publicaba un especial de tres páginas que empezaba así: «DESASTRE NUCLEAR: UNA NUBE QUE CRECE Y UNA PETICIÓN DE AYUDA».
I kept my eyes on his. “If there is a nuclear disaster, I am mandated by law to take care of the dead.
– No aparté la vista de los ojos del general-. Si se produce un desastre nuclear, la ley me ordena ocuparme de los muertos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test