Translation for "nowadays" to spanish
Translation examples
adverb
 Nowadays, of course--she considered nowadays.
Hoy en día, por supuesto, ya era otra cosa.
Nowadays who hasn't?
¿Quién no los tiene hoy en día?
That's the style nowadays.
Está de moda hoy en día.
These young fellows nowadays.
Estos jóvenes de hoy en día.
Nowadays it’s tourism.
Hoy en día es el turismo.
That happens a lot nowadays.
Pasa mucho hoy en día.
Nobody did nowadays.
Nadie lo tenía hoy en día.
Nothing matters nowadays.
Hoy en día nada importa.
adverb
Prostitution nowadays affects all social milieux.
Actualmente la prostitución afecta a todos los medios sociales.
PeCB nowadays is not used anymore for this purpose.
Actualmente ya no se utiliza PeCB con estos propósitos.
Nowadays, children are being overwhelmed by the media.
Actualmente, los niños están abrumados por los medios de comunicación.
Nowadays, this corruption is developing on a world scale.
Esta corrupción ocurre actualmente a una escala mundial.
However, there is nowadays a participation deficit.
No obstante, actualmente hay un déficit de participación.
Everybody's a liberal nowadays, McKinney.
Actualmente todos son liberales, McKinney.
Money's worth nothing nowadays.
¡Actualmente, el dinero ya no vale nada!
Doesn't get much use nowadays.
No se usa mucho actualmente.
Nowadays it is my business.
Actualmente es mi trabajo.
Nowadays, nobody is single.
Actualmente, nadie está soltero.
She lives here nowadays.
Actualmente ella vive aquí.
- How is he nowadays?
- Y cómo está actualmente?
It is so fashionable nowadays.
Actualmente está de moda.
‘But nowadays . . . no . . . no.’
Pero actualmente… no… no.
“Are they all nowadays?”
—¿Son todos los que hay actualmente?
Everybody was sensitive nowadays.
Todo el mundo era quisquilloso actualmente.
Nowadays, a week is forever.
Actualmente una semana es una eternidad.
But nowadays everyone went.
Pero actualmente lo visitaba cualquiera.
He isn’t even taking that nowadays.
Actualmente ya ni siquiera.
It's a memorial park nowadays.
actualmente es un parque conmemorativo.
It was more sedate nowadays.
En la actualidad era más sosegado.
nowadays we call it `evolution'.
en la actualidad lo llamamos ‘evolución’.
‘Is that what we’re calling it nowadays?’
¿Es así como lo llamamos en la actualidad?
The point is that art is a luxury nowadays.
Lo que pasa es que en la actualidad el arte es un lujo.
Nowadays, Jorge was almost on top.
Jorge en la actualidad, casi arriba del todo.
adverb
Everybody is hungry nowadays
Ahora todos pasan hambre.
I frighten them nowadays.
Doy miedo, ahora.
Nowadays I know better,
Ahora soy mas experto
These children nowadays...!
- Estos niños de ahora.
Where are you nowadays?
¿Dónde estás ahora?
Everything nowadays is digital.
Ahora todo es digital.
Nowadays, it's all...
Ahora es todo...
Nowadays, here is “over there”.
Y ahora esto es como aquello.
Uncomfortable place nowadays.
Un lugar muy incómodo ahora.
“What’s the price nowadays?”
—¿Cuál es el precio ahora?
“Where is Philippe nowadays?”
—¿Dónde está Philippe ahora?
Nowadays they shoot atoms.
Ahora se dispara con átomos.
and everything is so dear nowadays.
pero ahora todo está muy caro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test