Translation for "not excepting" to spanish
Translation examples
B. Action by the legislature to remove exceptional arrangements
B. Intervención del legislador para excluir los regímenes excepcionales
In instances where the whereabouts of the father is not known, or in exceptional cases, consent may be dispensed with by the court.
Los tribunales pueden excluir ese requisito cuando no se conozca el paradero del padre o en circunstancias excepcionales.
It was suggested that if an exception to the waiver was to be provided, it should then encompass all recourses that were intended to be excluded from the waiver.
Se sugirió que si se preveía una excepción a la renuncia, la excepción debería abarcar todos los recursos que se pretendiera excluir de la renuncia.
India has actively embraced globalisation. There is no reason why nuclear energy production should be an exception.
La India ha abrazado activamente la globalización y no hay motivo para excluir a la energía nuclear.
For minors reoffending a second time, the minimum penalty could be disallowed where such assurances were exceptional.
Cuando el menor reincide por primera vez, existe la posibilidad de excluir la pena mínima si esas garantías son excepcionales.
Negative lists often include the possibility of phasing out exceptions.
Las listas negativas incluían con frecuencia la posibilidad de excluir gradualmente las excepciones.
B. Action by the legislature to remove exceptional
B. Intervención del legislador para excluir los regímenes
The ban should be truly comprehensive making inter alia no exception for so-called peaceful nuclear explosions.
La prohibición debería ser verdaderamente completa y no excluir, entre otras, las llamadas explosiones nucleares con fines pacíficos.
It is not meant to rule out exceptions and this is made clear in the commentary.
No tiene por objeto excluir la posibilidad de que existan excepciones y ello se pone claramente de manifiesto en el comentario.
I am stupid—but why should the woman be excepted?
Soy una imbécil. Pero ¿por qué excluir a esa mujer?
Everyone, except for Angouleme, looked at him expectantly.
Todos, sin excluir a Angouléme, le miraron en un silencio expectante.
Mostly the bedroom door was shut against the family except of course Pa could enter at any time (for there could be no room in the stone cottage from which Jacob Schwart might be barred) and at certain times Rebecca hesitantly entered bringing her mother food, and taking away dirtied plates and glasses to be washed, by Rebecca who had to stand on a chair for the task, at the kitchen sink.
Casi siempre la puerta del dormitorio estaba cerrada para la familia, aunque, por supuesto, papá podía entrar en cualquier momento (porque no podía haber ninguna habitación de la casita de piedra de la que se pudiera excluir a Jacob Schwart) y en determinados momentos Rebecca también entraba, titubeante, para llevarle comida a su madre y retirar platos y vasos sucios para lavarlos, tarea, en el fregadero, para la que Rebecca se tenía que subir a una silla.
In the official communiqué, broadcast late that night, the prime minister confirmed that no deaths had been recorded anywhere in the country since the beginning of the new year, he called for moderation and a sense of responsibility in any evaluations and interpretations of this strange fact, he reminded people that one could not exclude the hypothesis that this was merely a fluke, a freak cosmic change that could not possibly last, an exceptional conjunction of coincidences impinging on the space-time equation, but that, just in case, the government had already begun exploratory talks with the relevant international organizations to enable the government, when necessary, to take efficient, coordinated action.
En el comunicado oficial, finalmente difundido cuando la noche ya iba avanzada, el jefe del gobierno ratificaba que no se había registrado ninguna defunción en todo el país desde el inicio del nuevo año, pedía comedimiento y sentido de la responsabilidad en los análisis e interpretaciones que del extraño suceso pudieran ser elaborados, recordaba que no se debería excluir la posibilidad de que se tratara de una casualidad fortuita, de una alteración cósmica meramente accidental y sin continuidad, de una conjunción excepcional de coincidencias intrusas en la ecuación espacio-tiempo, pero que, por si acaso, ya se habían iniciado contactos exploratorios ante los organismos internacionales competentes para habilitar al gobierno en una acción tanto más eficaz cuanto más concertada pudiera ser.
Besides, Bertrand himself had once declared in Culm that no genuine soldier would ever allow his shirt-cuffs to appear below his sleeves, because everything connected with being born, sleeping, loving and dying—in short, everything civilian—was a matter of underclothing; and even if such paradoxes had always been characteristic of Bertrand, no less than the airy gesture with which he was accustomed, lazily and disdainfully, to disavow them afterwards, yet obviously he must have been troubled at that time by the problem of the uniform. And about the underclothing and the shirt-cuffs he may have been partly right: for instance when one reflected—and Bertrand always awakened such unpleasant reflections—that all men, civilians and Joachim’s father not excepted, wore their shirts stuck into their trousers.
Y sin embargo el propio Bertrand había afirmado en Culm que un auténtico soldado no puede permitir que los puños de la camisa asomen fuera de las mangas, porque el nacer, dormir, amar, morir, en resumen todo lo civil, es un asunto de ropa interior; y aunque estas paradojas habían sido características de Bertrand, al igual que el leve gesto de la mano con que indolente y despectivo se desentendía de lo que había dicho, era sin embargo evidente que ya en aquel entonces ocupaba su mente el problema del uniforme. En lo referente a la ropa interior y a los puños llevaba algo de razón, si uno se paraba a considerar —siempre despertaba Bertrand ese tipo de ideas desagradables— que todos los hombres, sin excluir a los civiles ni a su propio padre, llevaban la camisa metida en el pantalón.
Atevi explorers had gone out in wooden ships, done all those things that humans had, by the records, done on lost Earth—except that atevi hadn’t found a New World, they’d found the Edi, and damned little else but a volcanic, troubled chain of islands, not advanced, not culturally up to the double assault of the explorers from the East and the explorers from the West, who’d immediately laid claim to everything in sight and still—still, for reasons the ethnographers were still arguing—the same explorers met each other in those foreign isles and found enough in common and enough difficult about the intervening geography—the continental divide in the principal continent topped 30,000 feet—to trade not overland, but by sea routes that largely, after the advent of full-rigged ships, excluded the Isles where the two principal branches of atevi had met.
Los exploradores atevi se habían embarcado en barcos de madera y habían hecho lo mismo que los humanos en la Tierra, salvo que los primeros no habían hallado el Nuevo Mundo, sino el Edi y poco más, aparte de una cadena de islas volcánicas cuya avance cultural era escaso y que no podía hacer frente al asalto de los exploradores del este y del oeste, quienes habían hecho suyo todo cuanto veían. Y, por razones que todavía seguían discutiendo los etnógrafos, estos dos grupos de viajeros se habían encontrado en esas islas extranjeras y se habían dado cuenta de que tenían lo bastante en común y los mismos problemas geográficos a los que enfrentarse (la división continental en el continente principal era de unos diez mil metros) como para no comerciar por tierra, pero sí por las rutas marítimas que al final terminaron por excluir las islas en las que las dos facciones se habían conocido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test