Translation for "no-fuss" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
I express once again my deep regret that the Secretariat of the United Nations sidesteps the obvious fact that the United States is trying to reverse the situation on the Korean peninsula and in north-east Asia by creating a nuclear fuss at the very point in time when relations between north and south of Korea, the Democratic People's Republic of Korea and Japan have entered a new phase, in particular, as a result of the positive efforts of the Democratic People's Republic of Korea.
Manifiesto una vez más mi hondo pesar por el hecho de que la Secretaría de las Naciones Unidas haga caso omiso del hecho manifiesto de que los Estados Unidos están tratando de cambiar la situación de la península de Corea y del Asia nororiental creando un problema nuclear en el preciso momento en que las relaciones entre el norte y el sur de Corea y entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón han entrado en una nueva fase, en particular como resultado de los esfuerzos positivos de la República Popular Democrática de Corea.
Please, no fuss.
Sin problemas. Este es el Copa.
No hook, no spin, no fuss.
Sin envolver, sin efecto, sin problema.
Oh, please, no fuss, no fuss.
Por favor, sin problema, sin problema.
No hassle, no fuss.
Sin problemas, ni complicaciones.
So he disappears. No fuss, no traces.
Sin problemas, sin rastro.
No muss, no fuss.
Fácil y sin problemas.
No fuss, no mess.
Fácil, sin problemas.
Quickly and without fuss.
Rápido y sin causar problemas.
“They didn’t make a fuss about that?”
– ¿No han dado problemas por eso?
so much more naturally than Clarissa. No fuss. No bother.
mucho más que con Clarissa. Sin problemas. Sin molestias.
He’d have done it right enough, and no fuss either.
Lo hubiera hecho en seguida y sin ningún problema.
Axiothea was behaving very well, keeping up without fuss.
Axiotea se portaba bien y me seguía sin problemas.
Why was he making such a fuss about a single blotted word?
¿Por qué se hacía tanto problema por una simple palabra borrada?
I may get it today, in which case there's no fuss.
Es posible que lo consiga hoy, en cuyo caso no hay problema.
But it didn’t look like anyone was going to put up a fuss.
Sin embargo, no daba la impresión de que nadie fuera a ocasionar problemas.
It's nice and quiet in the fortress at night, so there's no fuss.
Todo está tranquilo y silencioso en la fortaleza por la noche, así que no hay problema.
Just a nice, no-fuss Christmas.
Solo unas Navidades sin complicaciones.
Look, I even got you a simple, no-fuss costume.
Mira, hasta te traje un traje sencillo y sin complicaciones.
She was a nimble cook, no fuss.
Era una cocinera muy hábil, sin complicaciones.
No fuss, no bother, no money. What a world!
Sin complicaciones, molestias, ni dinero. ¡Qué mundo!
If there is any fuss, my staff will take care of it.
—Si hay complicaciones mi gente se ocupará del asunto.
On the other hand, that would cause a lot of fuss.
Por otra parte, esas cosas traían muchas complicaciones.
“But really, I can’t see anything in that worth making a fuss about!”
—Verdaderamente, no veo en todo eso nada que requiera tantas complicaciones.
“Don’t,” Alleyn’s voice said, “go fussing yourself with unnecessary complications.
—No se líe usted misma —le aconsejó Alleyn— con innecesarias complicaciones.
The overall impression was plain, yet elegant, nothing trying too hard to make a statement. No fuss.
La impresión que causaba era de sencillez, pero también de elegancia y de naturalidad absoluta. Sin complicaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test