Translation for "niggard" to spanish
Niggard
noun
Niggard
adjective
Similar context phrases
Translation examples
noun
Niggard of question but of our demands, most free in his reply.
Avaro en preguntas pero pródigo en respuestas.
We can't even purchase a pizza for friends.. ..because they'll start thinking of us, as if we were some niggards.
No podemos ni siquiera comprar una pizza para los amigos porque ellos comenzarían a pensar que somos unos avaros.
Remember, they call me the Tightwad, the Niggard, the Rat, cause I scavenge...
Estás de broma. - No. Pero no olvides que me llaman el Agarrado, el Tacaño, el Rata, porque soy más avaro que una rata.
But not a niggard of your speech - how goes't?
No seas avaro de tus palabras... Dinos lo que sepas.
But since my niggard stars that gift refuse,
Pero como las avaras estrellas niegan este regalo,
It was hoarded grain or grain combed from niggard patches;
Era grano acumulado o grano rastrojado de parcelas avaras;
feelings which his heart was not framed to support: for, notwithstanding he had been too weak to resist the allurements of beauty, which nature, though a niggard to her of every other boon, had with a lavish hand bestowed on his wife; yet he was a young man of excellent character, and, till thus unaccountably infatuated, of unblemished conduct.
porque, aun habiendo sido por desgracia, demasiado débil para resistir a la seductora belleza que la naturaleza, avara con aquella mujer en otras virtudes, había concedido con mano generosa a su esposa, era sin embargo un joven de índole excelente y de impecable conducta hasta el momento en que inexplicablemente enloqueció.
Now, when as if by miracle I have caught you on the point of quitting Mantua, and when—I can assure you, Amalia, it was no easy matter—I have succeeded in enticing you here, you are so niggard with your time that—would you believe it, Signor Abbate, he refuses to spare us more than a couple of days!
Y ahora, cuando como por milagro os encuentro, precisamente en la hora en que queríais dejar Mantua, y consigo traeros aquí (no fue fácil, Amalia), os mostráis tan avaro con vuestro tiempo que sólo… ¿lo podéis creer, Señor Abate?… ¡que no queréis regalamos más que dos días!
adjective
You're such a niggard.
Sos un tacaño, Víctor.
“Ser Eustace sets a niggard’s price upon my honor, though three silvers are better than three chickens, I grant you.
—Ser Eustace le pone un precio muy tacaño a mi honor, aunque tres venados son mejor que tres pollos, eso seguro.
“I hope, Gaius Marius, that you won’t deem me a niggard with my wine if I respectfully ask you to take it as I intend to myself, well watered?
Cayo Mario, espero que no me juzguéis tacaño con el vino si os requiero respetuosamente a que lo toméis como yo voy a hacerlo, bien aguado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test