Similar context phrases
Translation examples
noun
Quédatelo - ¡Avaro cochino!
Keep it. - Filthy miser!
Qué gente tan avara...
What misers they are!
¡O un avaro!
Or a miser!
Siempre tan avaro.
Always the miser.
Es un avaro
He's a miser
No seas avaro.
Don't be a miser.
Era rico y avaro...
A rich miser.
usted es un avaro!
You're the miser!
No somos avaros.
We're no misers.
Bualem era avaro, muy avaro.
Boualem was a miser, a real miser.
Pero otros son avaros.
But some are misers.
No sé por qué. —Puede que sea una avara… con la pasión de los avaros.
I’m not sure why … She may be a miser—with a miser’s passion.
pero nunca he podido soportar a un avaro, y resulta que Gordon es un avaro.
but I never could stand a miser, and Gordon is a miser.
Un avaro, un verrugo.
A tightwad, a miser.
Un codicioso y un avaro.
A greedy man and a miser.
Todos los ricos son avaros.
All rich men are misers.
Bobby había sido un avaro.
Bobby had been a miser.
Un avaro es siempre imprudente.
A miser is always imprudent.
adjective
Es un viejo avaro y un maleducado. Un sinvergüenza.
He's an avaricious, ill-mannered old codger
...y en el extranjero, expulsado de la Asociación Médica Americana, desautorizado por sus compañeros dentistas, quemada su efigie por sus vecinos, este avaricioso dentista de pueblo, este avaro un poco oportunista, entra en la ignominia, sólo, sin aclamaciones.
...and abroad, expelled from the American Medical Association, disowned by his fellow dentists, burned in effigy by his fellow townsmen, this avaricious little dentist, this money-grubbing little opportunist, walks in shame, alone, unhailed.
Es lo más avaro, unregenerate, rapaz cosa alguna vez has hecho!
That is the most avaricious, unregenerate, rapacious thing you have ever done!
El comercio de esclavos africanos lamentablemente era una conspiración entre Europeos avaros y elites africanas.
The African slave trade was a conspiracy unfortunately twin avaricious Europeans and African elites.
Ella era mala y avara.
She was avaricious, nasty.
Europa, tú llegarás cuando entre las naciones el odio no tenga la última palabra el odio no guíe la mano avara
Europe, you will only come When among nations Hate does not have The last word Hate is not guided By the avaricious hand
No te engañes. Es un hombre avaro, conspirador y sin sentimientos.
He's an avaricious, a conniving and unfeeling man.
Porque además de ser un geólogo brillante y un experto en técnicas de minería, también es codicioso, avaro y un ladrón.
Because apart from being a brilliant geologist and an expert in mining techniques, he is also greedy, avaricious, and a crook.
Pero para los codiciosos, los avaros, o los veloces... que puedan correr una carrera de cuatro minutos mientras persigan dinero fácil,... aparenta ser un aliado, pero no lo es en absoluto...
But, for the greedy, the avaricious, the fleet of foot who can run a four-minute mile so long as they're chasing a fast buck, it makes believe that it's an ally, but it isn't at all.
No soy un hombre avaro.
I am not an avaricious man.
En un envidioso hay un avaro.
An envious man is an avaricious one.
El prefecto pretorio era avaro, pero capaz.
The praetorian prefect was avaricious but capable.
Una ciudad de hombres avaros y de mujeres procaces.
A city of avaricious men and salacious women.
Fulán sólo era avaro conmigo y con mi familia.
Foulane was only avaricious when it came to me or my family.
Se vuelve reservado, desconfiado, avaro, y actúa de manera solapada.
He becomes withdrawn, distrustful, sly, avaricious.
Los avaros dueños de esclavos azotan y violan a los humanos que son de su «propiedad».
Avaricious slave owners flog and rape their human "property."
Las mujeres eran demasiado avaras para dejar sus prendas cuando se marchaban.
Women were too avaricious to leave their garments behind when they departed.
Fuera de su cuarto azul, Hortense era otra persona, mezquina, avara y fastidiosa.
Outside her blue chamber, Hortense was a different person, mean, avaricious, and fastidious.
adjective
Todo indica que muchos gobiernos tienen una marcada tendencia a la ostentación de la riqueza, que complementan muy bien con una actitud extremadamente avara para con la pobreza.
There is every indication of a tendency among many Governments to parade wealth, a tendency they capably combine with extreme miserliness on the subject of poverty.
Había una vez, en una tierra muy lejana un hombre rico pero muy avaro, llamado Cresus.
Once in a land far away..., ...there was this rich but miserly man named Cresus.
Casi lo compadezco, alojándose con ese avaro comerciante de paños de Bonacieux.
I feel almost sorry for him, lodging with that miserly cloth merchant Bonacieux.
Eso es porque es un avaro.
That's only because he's so miserly.
Él era el más egoísta, avaro multimillonario hijo de puta este lado de Montgomery Burns.
He was the most selfish, miserly billionaire son of a bitch this side of Montgomery Burns.
Es un hombre de negocios inteligente... Y un poco avaro...
He's a savvy businessman, and a little miserly...
El cielo avaro sólo me ha dado un día de dicha, para arrebatármelo de inmediato.
I have suffered so! A miserly heaven gave me one day's happiness, then snatched it away again!
Un avaro con su hermana, y encantado de mostrar en público.
Miserly with his sister but loves showing off in public
Pero hay una fina línea entre ser ahorrador y avaro,
But there's a fine line between thrifty and miserly,
A los roñicas, a los agarrados, a los avaros, a los roñosos, sin recular ante ningún sacrificio, la dirección les deja gratis a Baptiste.
For the penny-pinchers, the tightfisted, the miserly, or the parsimonious... the management, sparing no expense, leaves them Baptiste, free of charge.
Se trata de esto: pague, pero hágase el avaro.
This is what it is: pay, but be miserly.
Decían de él que era sobrio, avaro y poeta.
It was said that he was hardworking, miserly and poetic.
Era un viejo asqueroso, avaro, tiránico.
“He was a disgusting, miserly, tyrannical old man.”
¡Es un miserable avaro!… ¡Oh! Pero ¡a qué hablar!
He’s a tight-fisted, miserly, overbearing— Oh, what’s the use!
Irritable, antojadizo, cruel, excéntrico, avaro, caprichoso, malévolo.
Touchy, whimsical, mean, crotchety, miserly, capricious, malevolent.
El reloj de sobremesa racionaba su tic-tac con avara lentitud.
The mantel clock rationed quiet little ticks with miserly slowness.
Y cuando, de muchachito, se mostraba tan avaro de su tiempo, inculcándoles su avaricia a sus hermanos;
As a boy he was always saving time, and he passed on this miserliness to his brothers.
Sus avaras costumbres dieron como resultado que dejase una gran fortuna a su muerte.
His miserly ways meant he left a large estate when he died.
¿Qué es lo que hace que nuestra raza produzca tantos avaros y abusones de la familia? —¿Qué es lo que lo hace?
What is it that makes our race produce so many miserly family abusers?” “What is it?
El Leviatán había capturado el núcleo de este cometa y explotaba sus fluidos con el cuidado de un avaro.
The Leviathan had captured this comet nucleus and was paying out its fluid wealth with miserly care.
adjective
¿Esa viejita avariciosa y avara?
That grasping, greedy old bag?
Apretaba, estrujaba, aferraba, estrangulaba... este viejo avaro.
A squeezing, wrenching, grasping, clutching... covetous old sinner.
Cualquiera que conozca lo avaro, cruel y... diabólico que eres.
Anyone who knows you, as a cruel grasping Lucifer that you are.
Los mercaderes hemos sido avaros e insoportables.
We merchants have been greedy and grasping.
El rostro desgarrado y codicioso de un viejo pecador avaro.
A face of a wrenching, grasping, scraping, covetous old sinner.
No me gustan los nazis, no me gusta su sucia, avara vulgaridad.
I don't like nazis. I don't like their grubby, grasping vulgarity.
Ella es una pretenciosa, avara y es mi deber sacarla a la luz como lo que realmente es: una mentirosa.
She's a grasping, devious little pretender... and it is my duty to expose her as the covetous hoax she is.
¿Donde estan las 10 libras, avaro asqueroso?
Where's the other tenner, you grasping little Fagin ?
¿Cómo se siente realmente ¿Como me siento sobre esa avara gente de mente pequeña, de codiciosos, agarrados, gente mezquina en sus casas patéticas y... sus vecindarios patéticos, sentados frente a sus... televisores bebiendo y viendo... la realidad de un mundo que no existe? .
How do I really feel about those poor unfortunate masses of greedy, grasping, small-minded folk in their pathetic little houses in their pathetic little neighborhoods, sitting in front of their televisions, drinking their Bud Light and watching the reality of a world that doesn't exist?
Había algunos tipos avaros entre ellos.
There were some grasping fellows among them.
Hasta entonces no habían sabido que Snow era un hombre avaro y codicioso.
They hadn’t known before that Snow was a grasping greedy man.
Pero además de todo ello, se les tachaba de rudos, sucios y avaros.
But in addition to all this they were said to be rude, dirty and grasping.
Es malo; es podrido, y avaro y cruel, y es una maldita serpiente vieja.
Bad ’e is: rotten bad and so grasping and cruel’s a blasted li’l old snake.
Berro también le había parecido hermosa y brillante, pero era una ciudad de hombres avaros y codiciosos.
So, too, had Cress seemed fair and bright, but it had still been a city of greedy, grasping men.
También había algunos tipos avaros a bordo de la Surprise, si se podía llamar avaros a los hombres a quienes les gustaba más llenarse las manos de tintineantes monedas de oro y plata que recibir silenciosos, lejanos y casi teóricos pedazos de papel.
There were some grasping fellows aboard the Surprise too, if men who dearly loved to get their hands upon immediate ringing gold and silver rather than amiable but mute, remote, almost theoretical pieces of paper, are to be called grasping.
Pero seguía siendo cruel con la gente humilde, dada a chillar en sus accesos de cólera, sedienta de oro y avara a la hora de darlo.
But she stayed harsh toward humble folk, given to shrieking fits, grasping for gold and chary of giving it out.
Hacia mucho tiempo que Kurt había comprobado con tristeza que su padre era ignorante, duro, avaro, y que empeoraba a medida que transcurrían los años.
Long since Kurt had sorrowfully realized that his father was illiterate, hard, grasping, and growing worse with the burden of years.
—No mataré a un inocente. Y no me gusta robar a nadie, salvo a ricos mercaderes que son avaros, antipáticos y con una evidente falta de integridad.
"I won't slay innocent folk… and I don't like stealing from anyone except rich merchants who are grasping, unpleasant, or openly dishonest.
Era un hombre hospitalario, amable y generoso y supo demostrar una manera de ser diametralmente opuesta a las del horrible judío avaro que tanto caricaturizaba la prensa nazi.
A hospitable, kind, and generous man, he displayed character traits that made him the very opposite of the grasping bogeyman Jew so often caricatured in the Nazi press.
noun
Avaro en preguntas pero pródigo en respuestas.
Niggard of question but of our demands, most free in his reply.
No podemos ni siquiera comprar una pizza para los amigos porque ellos comenzarían a pensar que somos unos avaros.
We can't even purchase a pizza for friends.. ..because they'll start thinking of us, as if we were some niggards.
Estás de broma. - No. Pero no olvides que me llaman el Agarrado, el Tacaño, el Rata, porque soy más avaro que una rata.
Remember, they call me the Tightwad, the Niggard, the Rat, cause I scavenge...
No seas avaro de tus palabras... Dinos lo que sepas.
But not a niggard of your speech - how goes't?
Pero como las avaras estrellas niegan este regalo,
But since my niggard stars that gift refuse,
Era grano acumulado o grano rastrojado de parcelas avaras;
It was hoarded grain or grain combed from niggard patches;
porque, aun habiendo sido por desgracia, demasiado débil para resistir a la seductora belleza que la naturaleza, avara con aquella mujer en otras virtudes, había concedido con mano generosa a su esposa, era sin embargo un joven de índole excelente y de impecable conducta hasta el momento en que inexplicablemente enloqueció.
feelings which his heart was not framed to support: for, notwithstanding he had been too weak to resist the allurements of beauty, which nature, though a niggard to her of every other boon, had with a lavish hand bestowed on his wife; yet he was a young man of excellent character, and, till thus unaccountably infatuated, of unblemished conduct.
Y ahora, cuando como por milagro os encuentro, precisamente en la hora en que queríais dejar Mantua, y consigo traeros aquí (no fue fácil, Amalia), os mostráis tan avaro con vuestro tiempo que sólo… ¿lo podéis creer, Señor Abate?… ¡que no queréis regalamos más que dos días!
Now, when as if by miracle I have caught you on the point of quitting Mantua, and when—I can assure you, Amalia, it was no easy matter—I have succeeded in enticing you here, you are so niggard with your time that—would you believe it, Signor Abbate, he refuses to spare us more than a couple of days!
adjective
Schultz es un tonto avaro.
Schultz is a parsimonious fool.
Son gente avara, y emplean el dinero solamente para invertir.
They are a parsimonious lot, and spend only for advancement.
El único inconveniente es la avara distribución de las plazas disponibles.
The one drawback is the parsimonious assignment of parking spaces.
Quiero hacer constar que serás debidamente compensado por tus servicios, y te aseguro que no te pareceré avaro.
I stress that you will receive payment for your services and I assure you that you won’t find me parsimonious.
Los metodistas no creían en los adornos costosos y el avaro esposo de Augusta, Joseph, lo utilizaba como excusa para no comprarle alhajas.
Methodists did not believe in costly ornament, and her parsimonious husband Joseph used that as an excuse not to buy her jewelry.
Ni el regreso de Jacques ni la presencia de Gise parecían haber tocado los puntos sensibles de esta conciencia apergaminada, avara de cualquier reacción;
Her heart had grown so parsimonious, so sparing of emotion, that neither Jacques’s return nor the presence of Gise seemed to have stirred it to any deep response.
noun
Él es un avaro, es por eso
He's a tightwad, that's why.
Bueno, Martin, no seas tan avaro.
All right, Martin, stop being such a tightwad.
Su sobrino y yo hemos tenido una charla encantadora acerca de Knocko... el viejo avaro.
Me and your nephew have been having a lovely talk about Knocko... the old tightwad.
¿Me estás diciendo que el hombre que es dueño de todas las minas de bauxita que hay de aquí a Reno es un avaro?
You mean to tell me the man who owns every bauxite mine from here to Reno is that much of a tightwad?
- El esposo, un avaro.
- The husband, a tightwad.
Sí, casi llego al estatus Avaro.
Yep, almost at Tightwad status.
Necesitaba una secretaria y una oficina decente; pero la avara de Kate no le soltaba ni un centavo más del estrictamente necesario para las tribus.
He needed a secretary and a decent office, but that tightwad Kate would not let loose one penny more than was strictly needed for the tribes.
No era avara como los otros ricachones que debían facturas y después pagaban la cuenta de seis semanas con una propina de diez céntimos, pensó.
She wasn’t like some of the tightwads in the other swanky houses, he thought, who ran up bills, then paid for six weeks of papers and added on a ten-cent tip.
A Ralph le dieron ganas de gritarle que era un avaro y que a los cuarenta y seis años vivía en el pasado, pero fue precavido y se tomó las cosas con calma, porque quizás no todo estuviera perdido.
Ralph felt like yelling to his father that he was a tightwad, forty-six years old and living in the past, but caution warned him to take it easy, that all might not be lost today.
adjective
Nunca he conocido a nadie más avara que tú, la generosa, ni tampoco más cobarde, pese a llevar a la universidad armas metidas en la cartera y responder al policía que te paró: “¿Por qué me mira así? ¿Es que nunca ha visto a una estudiante?”».
But I have never met anyone as emotionally tight-fisted as you, so grudging in your generosity, nor anyone more cowardly, not even when you carried grenades in your briefcase and said to the policeman who stopped you, “What’s the matter, have you never seen a student before?”’
Y el bondadoso Arcadio exhortaba al querube para que volase primero en socorro de sus hermanos, que viven en las nubes entre música de cítaras y deleites paradisíacos, más dignos de compasión que los hombres encorvados sobre la tierra avara, porque los hombres conciben la justicia y los ángeles se gozan en la iniquidad.
      And the kindly Arcade adjured the Cherub to fly first to the aid of his brethren who, though dwelling amid the soft clouds with the sound of citterns and their cups of paradisal wine around them, were in more wretched plight than mankind bowed over the grudging earth. For the latter have a conception of justice, while the angels rejoice in iniquity.
adjective
No tenía que justificarme por lo que había hecho y, aunque tuviera que hacerlo, era fácil imaginarse que el dueño era un avaro mísero y vil, un hombre sin compasión ni coraje.
I needed no justification for what I’d done, and even if I did it was easy to imagine him as a vile, penurious Shylock, a man lacking in both compassion and courage.
adjective
En la época en la que la prensa aún estaba interesada en la disputa con Roger, existía una inquietante posibilidad de facilitarles el trabajo dándoles carnaza al editar un álbum que daba la razón a los malpensados, ya que podíamos parecer unos avaros falsificadores.
At a time when the press was still interested in the fight with Roger, there was a disturbing possibility that we might give them a field day by releasing an album that proved the gainsayers correct by revealing ourselves as no more than money-grubbing forgers.
—Así está mejor. ¡Pero no vuelva a echarme en cara mi título! Dios mío, ¿acaso soy un avaro burgués, surgido de la nada, condecorado con un ducado con fines políticos y cacareando como un gallo en su propio estercolero? —Se interrumpió, porque Tom había estallado en una carcajada, y casi lo miró con hostilidad—. ¡No era mi intención hacerlo reír!
‘Yes, very well! but don’t throw my rank in my face again! Good God, am I some money-grubbing Cit, sprung from obscurity, decorated with a title for political ends, and crowing like a cock on its own dunghill?’ He broke off, as Tom shouted with laughter, and regarded him almost with hostility. ‘It was not my intention to divert you!’
adjective
Y sabemos que era avaro.
And we know that Lövgren was tight-fisted.
¡Ay, pero Scrooge era un avaro incorregible!
Oh! But he was a tight-fisted hand at the grindstone, Scrooge!
Suelen ser rudos, obtusos, celosos, supersticiosos, avaros
They can be narrow, jealous, superstitious, tight-fisted.
Ellos mismos cultivaban la fama de avaros, dijo, pero en confianza eran generosos.
They themselves cultivated their reputation for being tight-fisted, he said, but in private they were generous.
—Por última vez, viejo avaro: ¿acepta usted ser socio en este nuevo negocio? —No.
“Once more, you tight-fisted old geezer, will you go in with us on this new deal?” “No.
(Nosotros ofrecemos tres dólares como «prima de captura», y sin hacer preguntas, por cada uno que traigan, y Everick y Wardell —unos gemelos de rostro serio, altos, tiesos, solteros, de cincuenta y muchos años, que llevan viviendo toda la vida en Haddam y, por extraño que parezca, se graduaron en la universidad estatal de Trenton— han hecho una ciencia del saber dónde buscarlos exactamente.) Los Lewis, a quienes normalmente encuentro imposible distinguir el uno del otro, viven a la vuelta de la esquina de mis dos casas en una casa dividida en dos apartamentos que les dejaron sus padres; son muy avaros, y han sabido invertir inteligentemente en el negocio inmobiliario, pues son dueños de una residencia para la tercera edad en Neshanic, de la que obtienen buenos ingresos.
(We offer a no-questions-asked, three-dollar “capture fee” for every one brought in, and Everick and Wardell—grave-faced, gangly, beanpole bachelor twins in their late fifties, who are lifelong Haddamites and oddly enough Trenton State graduates—have made a science out of knowing exactly where to search.) The Lewises, who I usually find impossible to tell apart, live around the corner from my two rentals in a duplex left them by their parents, and in fact are tight-fisted, no-nonsense landlords in their own right, owning a block of senior-citizen units in Neshanic, from which they enjoy a nice profit.
Ningún judío se atrevía a ser ni a pensar siquiera como un avaro.
No Jew dared be or even think like a money-grubber these days.
—Ya has visto los avisos por el pueblo, cómo nos pintan a los judíos como alimañas que hay que eliminar y avaros que quieren quedarse con todo.
“You’ve seen the posters in town, how they show us Jews as vermin to be swept away and money grubbers who want to own everything?
Nunca le perdonaré el grosero informe que mandó a Roma tras la muerte de Craso en Carrae, ensalzando sus propias virtudes y convirtiendo al pobre Craso en poco más que un avaro.
I shall never forgive him for that scurrilous report he sent back to Rome after Crassus died at Carrhae, extolling his own virtues and turning poor Crassus into nothing more than a money-grubber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test