Translation for "new aim" to spanish
Translation examples
- Adjustment of syllabuses to meet the new aims of the system;
- La readaptación de los programas a los nuevos objetivos del sistema;
Some countries felt that such a protocol might be built on complementary approaches involving, on the one hand, commitments on a new aim or on targets and timetables and, on the other, commitments on policies and measures, possibly including a menu of options.
Algunos países opinaron que un protocolo de este tipo podría elaborarse sobre la base de criterios complementarios que entrañaran, por una parte, compromisos sobre un nuevo objetivo o sobre metas y calendarios y, por la otra, compromisos sobre políticas y medidas, probablemente con inclusión de diversas opciones.
216. Consequently, increasing the number of children in families and guaranteeing a greater place for the family in society are policy aims of the Federal Government. It has modified its approach so as to guarantee the durability of family policy, and the new aims of that policy are also founded on demographic and economic considerations.
216. Acrecentar la cantidad de hijos en las familias y garantizar a la familia un lugar importante en la sociedad son pues el objetivo de la política del Gobierno federal, el cual ha corregido su perspectiva a fin de asegurar la sostenibilidad de la política familiar, cuyos nuevos objetivos se fundan también en consideraciones de orden demográfico y económico.
80. The development of the ninth volume of the General History of Africa by UNESCO, should also focus on the new aims for Africa and on the African diaspora and its challenges.
80. La preparación del noveno tomo de la Historia General de África por la UNESCO debería centrarse también en los nuevos objetivos para África y en la diáspora africana y los desafíos que enfrenta.
The new aims of the President's social policy were to decentralize administrative and financial decisions; to encourage community participation; to coordinate government and local services; to target specific population groups and their needs; and to restore and reconstruct health and education infrastructures.
Los nuevos objetivos de la política social de la Presidencia son los siguientes: a) descentralizar las decisiones administrativas y financieras; b) promover la participación comunitaria; c) coordinar los servicios prestados tanto por el Gobierno central como por el nivel local; d) focalizar la población objetivo y sus necesidades; e) rehabilitar y reconstruir las capacidades físicas en el área de la salud y la educación.
In fact, in 1995, the new aims of youth policy, as set out in the draft World Programme of Action for Youth, are certainly worth pursuing.
De hecho, en 1995, ciertamente merece la pena tratar de conseguir los nuevos objetivos de la política de la juventud, tal como se establecen en el proyecto de Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
- Redefining the various missions at each level in keeping with the new aims of the education system;
- Redefinir en cada nivel las distintas tareas a realizar en función de los nuevos objetivos del sistema educativo;
that citizens will continue to exercise the preponderant influence in defining the national interest’.5 It was because the democratic consensus, in which the voices of workers, clerks and farmers could at last be properly heard, was so similar across Western Europe that nation-states inspired by the new aims of social security could take the first momentous steps of integration.
El consenso democrático, el vehículo que permitía por fin a obreros, funcionarios y agricultores expresarse adecuadamente, era tan similar en toda la Europa occidental que los estados-nación, inspirándose en los nuevos objetivos de la seguridad social, pudieron tomar las primeras medidas decisivas encaminadas a la integración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test