Translation for "neglected" to spanish
Translation examples
adjective
B. Neglected diseases
B. Enfermedades descuidadas
(a) has abandoned, neglected or deserted the child;
a) han abandonado, descuidado o desamparado al niño;
However, this aspect of health is neglected.
Sin embargo, este aspecto de la salud está descuidado.
This situation remains neglected by the government.
Esta situación sigue descuidada por el gobierno.
The cultural dimension seems to be neglected.
Parece que se ha descuidado la dimensión cultural.
III. NEGLECTED DISEASES
III. ENFERMEDADES DESCUIDADAS
The problem is not only one of neglected diseases; it is also an issue of neglected populations.
El problema no consiste solamente en las enfermedades descuidadas; las poblaciones también están descuidadas.
They are neglected in a second sense as well.
También están descuidadas en un segundo sentido.
The state has not neglected this issue.
El Estado no ha descuidado este problema.
He's been really neglected.
Está muy descuidado.
She felt neglected.
Se ha sentido descuidada.
neglected my duties.
He descuidado mis deberes.
I've been neglecting you.
Te he descuidado.
Neglecting our place.
Descuidado nuestro hogar.
Did they look neglected?
¿Se veían descuidados?
Can't be neglected.
No pueden ser descuidados.
And very neglected.
Y muy descuidada.
“It was not neglected—”
—No ha sido descuidada
I’ve been neglecting it.
lo tengo un poco descuidado.
The mind neglected;
La mente, descuidada;
It was neglected, abandoned.
Estaba abandonada, descuidada.
Maybe they were neglecting him.
Que lo habían descuidado.
Had he neglected anything?
¿Había descuidado algo?
adjective
Those who are abandoned and neglected
b) Los niños abandonados o desatendidos;
There have been no cases reported of children being neglected but there are rumours that some children are staying with relatives as a result of being neglected by their mothers and guardians.
No se ha informado de casos de niños abandonados, pero hay rumores de que algunos niños viven con sus parientes por haber sido abandonados por sus madres y tutores.
Neglected in education and breeding;
- Abandonados en su cuidado y educación.
They are neglected, kept out of school or even abused.
Están abandonados, no van a la escuela o sufren abusos.
care for neglected and abandoned children
asistencia a los niños desamparados o abandonados
Not one person was or will be neglected.
Nadie ha quedado ni quedará abandonado.
Those were no longer considered to be neglected children.
Estos ya no se consideran niños abandonados.
1. Neglected children and children's homes
1. Niños abandonados y hogares infantiles
Neglected albino children.
Niños albinos abandonados.
She's feeling neglected.
Se siente abandonada.
He's been neglected.
Ha sido abandonado.
You feel neglected.
Te sientes abandonada.
-She's not neglected.
- No está abandonada.
We were neglected!
¡Nos han abandonado Leonor!
I'm utterly neglected.
Estoy completamente abandonada.
And I do neglect them.
Y los tengo abandonados.
He feels neglected.
Él se siente abandonado.
“You’ve neglected me shamefully of late.
—Últimamente me has tenido de lo más abandonada.
the disused rooms stank of neglect.
las habitaciones en desuso, abandonadas.
Sirius was once more neglected.
Sirio fue abandonado otra vez.
Boris neglected his animals.
Boris tenía abandonados a sus animales.
adjective
It was true. Meadows looked neglected.
Era cierto: Meadows tenía un aspecto desaliñado.
Felt neglected. He couldn’t stand it.
Se sentía desaliñado. No le gustaba estar así.
The bed now was just messy, the neglected tangle of a slatternly housewife, not the warm abode of love.
La cama estaba revuelta, como un arrugado lecho de mujer desaliñada y no como un nido de amor.
You are elegant and refined and you are beautiful in your own neglected and easy way. As~d r~e JraJg, &ere is a
Tú eres elegante y refinado, y además a tu manera desaliñada y facilona, eres muy atractivo.
Though he said nothing, the bishop was quite astonished to see him in such a shabby, neglected state, with his shirt in tatters.
El obispo, aunque no se lo dijo, se asombró de verlo en tan malas condiciones, desaliñado y con la camisa hecha jirones.
My mother had tried to make me used to having my feet covered from an early age, saying I looked very much neglected barefooted.
Desde muy pequeño, mi madre intentó acostumbrarme a llevarlos, ya que opinaba que descalzo tenía un aspecto muy desaliñado.
I had imagined a shack, or something unkempt and broken down, held together with the insolent neglect that old age heaps on those who have long given up touching up the world around them.
Había imaginado una especie de choza, una casucha desaliñada y destartalada, apenas sostenida por la negligencia insolente que la edad impone a quienes hace tiempo dejaron de cuidar el mundo que los rodea.
My fear was that when I saw Gerty again she would resemble the neglected kids at school—kids with musty hair and black fingernails, with fallen hems and caramel-colored plugs of wax in their ears.
Lo que me daba miedo era que, cuando volviera a ver a Gerty, mi amiga se pareciera a esos niños desaliñados de la escuela, niños de pelo mohoso y uñas negras, de dobladillos descosidos y tapones de cera de color caramelo en los oídos.
She looked wild and unkempt, for all afternoon, shamefully neglecting Prudie and the turnips, she had been out lying in the grass of another hayfield on the high ground to the west of the house, staring down at Ross and the men working on the hill opposite.
Tenía un aire salvaje y desaliñado, porque olvidada desvergonzadamente de Prudie y los nabos, había pasado toda la tarde echada en otro campo de heno, en las tierras altas que se extendían al oeste de la casa, mirando a Ross y a los hombres que trabajaban en la colina opuesta.
Those that agreed to rent to me for a small sum were ugly, neglected, with a houseful of children and rooms that stank of pesticide. Their kitchens exuded the smell of onions, garlic, washing soda. To go to the toilet one had to pass through the living room.
Las que se mostraban dispuestas a alojarme por una pequeña suma eran feas o desaliñadas y tenían casas llenas de niños, habitaciones que olían a desinfectante, cocinas de las que emanaban olores a cebolla, ajo y lejía, apartamentos en los que para llegar al cuarto de aseo había que pasar por la sala de estar.
adjective
(b) Promote protective care for abused or neglected children where mothers may be taught how to take care of their children;
b) fomentar la protección de los niños víctimas de abusos o de un trato negligente, para que las madres aprendan a cuidar a sus hijos;
(ii) To promote protective care for abused or neglected children where mothers may be taught how to care for their children;
ii) promover la protección de los niños que son maltrato de abusos o abandono, en los casos en que se pueda enseñar a las madres cómo cuidar de sus hijos;
The Family Violence Protection Act provided that parents were entitled and obliged to care for their children and to protect them from all forms of abuse and neglect, but it had not yet come into force.
En la Ley de protección contra la violencia familiar se prevé que los padres tienen el derecho y la obligación de cuidar de sus hijos y de protegerlos contra todas las formas de maltrato y desatención, pero esta aún no ha entrado en vigor.
Under article 10 of the Constitution, the State is required to care for the rising generation and to protect it from exploitation and moral, physical and spiritual neglect.
En virtud del artículo 10 de la Constitución, el Estado se compromete a cuidar y proteger a los jóvenes contra la explotación y el abandono moral, físico y espiritual.
(d) Article 10: The State shall cater for the welfare of young persons, whom it shall protect from exploitation and from moral, physical and spiritual neglect.
d) Artículo 10: El Estado cuidará del bienestar de los jóvenes, a los que protegerá de la explotación y del abandono moral, físico o espiritual.
135. In cases of neglect, the parent or care giver is cautioned and strictly warned to take good care of the child and provide for the child's basic needs.
135. En los casos de descuido, el progenitor o cuidador es amonestado y advertido con firmeza de que debe cuidar adecuadamente al niño y asegurar sus necesidades básicas.
55. To protect the rights of older persons and prevent neglect and abuse, some Governments have enacted punitive legislation obliging adult children to care for their ageing parents.
Para proteger los derechos de las personas de edad y prevenir el abandono y los abusos, algunos gobiernos han promulgado leyes punitivas que obligan a los hijos adultos a cuidar de sus padres cuando envejecen.
She hurt and neglected you.
No ha sabido cuidar de ti y te ha hecho daño.
Mae realized she felt guilty for neglecting her mother.
Mae se sintió responsable por no cuidar de su madre.
My father wasn’t scrupulous about keeping our religion, but he saw it as his duty not to neglect this small sanctuary.
Mi padre no era muy mirado con el culto, pero creía que era su obligación cuidar de nuestro pequeño santuario.
Like a nourishing parent or spouse, a good psychotherapist becomes a safe base for such neglected people.
Como sucede con el padre o la esposa que saben cuidar a su hijo o a su marido, el buen psicoterapeuta sabe también proporcionar un fundamento seguro.
He sees himself as a story, whose ending he must take care of, but whose development he must not neglect either.
Se ve a sí mismo como un cuento, cuyo final debe cuidar, pero no menos su desarrollo.
I would like to thank you, madame, for looking after my daughters. I fear I have shamefully neglected them.
Quiero daros las gracias por cuidar de mis hijas, señora, me temo que las he tenido vergonzosamente desatendidas.
It was the cupboard of the first Sulla which Sulla opened, very delicately, for the wood had been neglected for many years, and had grown frail.
Fue el relicario del primer Sila el que Lucio Cornelio abrió, con sumo cuidado, porque la madera llevaba muchos años sin cuidar y estaba muy deteriorada;
But general staffs are jealous of their secrets, and treason so serious a thing that even a hint of it may not be safely neglected.
Pero los estados mayores suelen cuidar con extraordinario esmero sus secretos y la traición es un asunto tan grave que no puede echarse en saco roto ninguna alusión, por leve e inocente que parezca.
He was in his office, having left his father for an hour with two trained nurses, and Ruth to see that the fools did not neglect him.
A la sazón, estaba en su despacho, habiendo dejado solo a su padre por una hora, con dos enfermeras tituladas y con Ruth encargada de cuidar que aquellas necias no le abandonasen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test