Translation for "nations of world" to spanish
Nations of world
Translation examples
Viet Nam will do its utmost for the success of our common struggle against illicit drugs, for the future and happiness of the Vietnamese people and of the community of nations the world over.
Viet Nam cooperará en todo lo que esté a su alcance para que logremos el éxito en nuestra lucha común contra las drogas ilícitas, teniendo en mente el futuro y la felicidad del pueblo vietnamita y de todas las naciones del mundo.
The Government of Viet Nam looks forward to concerted effective efforts in managing and protecting the global environment and in materializing the commitments to sustainable development that nations the world over made at Rio in 1992 and for which the United Nations is the coordinating body.
El Gobierno de Viet Nam espera con interés la realización de esfuerzos concertados eficaces para la administración y protección del medio ambiente mundial y el cumplimiento de los compromisos asumidos en Río en 1992 por todas las naciones el mundo en relación con el desarrollo sostenible, de los que las Naciones Unidas constituyen el órganos de coordinación.
To help prevent conflict, the nations of the world must work through the United Nations, the World Bank and other appropriate bodies to ensure the enhancement of economic cooperation between its Members.
Para contribuir a evitar los conflictos, las naciones del mundo deben trabajar por conducto de las Naciones Unidas, del Banco Mundial y de otros organismos adecuados para asegurar la promoción de la cooperación económica entre sus miembros.
As the Korean people undergo immeasurable pain and misfortune due to the division of the country and the nation, the world realizes that, as long as the homogeneous Korean nation remains artificially divided, Korea will never be peaceful, nor will peace and security be possible there.
Ante los enormes dolores y sufrimientos que padece el pueblo coreano por la división del país y la nación, el mundo comprende que en tanto esta nación coreana homogénea siga artificialmente dividida Corea no tendrá paz, ni será posible la seguridad del país.
Therefore, from this rostrum of honour and freedom, of equality and democracy, I ask all nations the world over and the judicial systems of those countries where those people have taken shelter for their unconditional and immediate support in bringing about the extradition of individuals wanted by Ecuador's judicial system, so that they can be tried fairly and transparently.
Por eso, desde esta tribuna del honor y la libertad, de la igualdad y la democracia, pido a todas las naciones del mundo, a los sistemas judiciales de los países donde ellos se encuentren, su apoyo incondicional e inmediato para lograr la extradición de estos sujetos que son reclamados por la justicia del Ecuador y someterlos a juicios justos y transparentes.
Tanzania would like to see a United Nations that continues to be the guarantor of world peace and security, a United Nations that has the development agenda at the centre of its main objectives and activities and a United Nations that continues to fight for justice and equality among peoples and nations the world over.
Tanzanía desearía que la Organización siguiera siendo garante de la paz y la seguridad mundiales, que pusiera el programa de desarrollo en el centro de sus principales objetivos y actividades y que continuara luchando por la justicia y la igualdad entre los pueblos y las naciones del mundo entero.
The tsunami has directly affected 12 countries in the Indian Ocean and South-East Asian region, claiming thousands of lives, including those of visitors from 40 nations around world, and causing indescribable material damage.
El tsunami afectó directamente a 12 países de la región del Océano Índico y el Asia sudoriental, cobrándose miles de vidas, entre ellas la de visitantes de 40 naciones del mundo, y causando daños materiales indescriptibles.
Ecuador draws its inspiration from the ideal of achieving a world of peace and freedom, of social justice and development, of fruitful coexistence of peoples and nations, a world in which Governments work together to solve the complex problems besetting humankind.
El Ecuador se inspira en el ideal de lograr un mundo de paz y libertad, de justicia social y desarrollo, de convivencia fructífera entre los seres humanos y entre las naciones, un mundo en el que los Gobiernos trabajen en forma conjunta sobre los grandes problemas que afectan a la humanidad.
Our Organization has also enabled nations the world over to express their views on a broad range of subjects, including strategies for economic and social development, human rights, environmental protection and the promotion of international law.
Asimismo, nuestra Organización ha permitido que las naciones del mundo hicieran conocer sus puntos de vista con respecto a una amplia gama de temas, incluyendo las estrategias de desarrollo económico y social, los derechos humanos, la protección del medio ambiente y la promoción del derecho internacional.
I would also like to reaffirm the strong political will of the Kingdom of Morocco to ensure continuity and undertake new efforts to promote a world of peace, security, pacific coexistence among nations -- a world that rejects all forms of intolerance and violence.
También deseo reafirmar la firme voluntad política del Reino de Marruecos de asegurar la continuidad y emprender nuevos esfuerzos para la promoción de un mundo de paz, seguridad y coexistencia pacífica entre las naciones, un mundo que rechace todas las formas de intolerancia y violencia.
“Yes, or nation, or world!”
—Sí, ¡o nación, o mundo!
Here they have an outer landscape, a nation, a world!
¡Aquí tienen un paisaje exterior, una nación, un mundo!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test