Translation for "mourning-" to spanish
Mourning-
adjective
Translation examples
noun
Mourning is optional in Swaziland.
En Swazilandia el luto es opcional.
Death of spouse: burial, mourning and settlement.
- viudez: sepelio, luto y liquidación.
A collective mourning echoed across the world.
Era un luto colectivo que se repetía en todo el mundo.
A day of mourning was declared in Hebron to protest the killing.
En Hebrón se declaró un día de luto para protestar por esa muerte.
Today is a day of national mourning in my country.
Hoy es un día de luto nacional en mi país.
The Comoros is in mourning, and the Comorian people have been orphaned.
Las Comoras están de luto y el pueblo comorano ha quedado huérfano.
As a result, my country is currently in a state of mourning.
Por ello, mi país está actualmente de luto.
Venezuela is in mourning as a result of an unprecedented tragedy.
Venezuela está de luto por una tragedia sin precedentes.
The period of mourning will continue for several days or even weeks.
El período de luto continuará durante varios días o incluso semanas.
Don't mourn.
No lleves luto.
We're in mourning.
Estamos de luto.
- In mourning, Emperor?
- ¿De luto, emperador?
Black is for mourning, and I’m not in mourning.”
El negro es para ponerse de luto, y yo no estoy de luto».
West is in mourning, but Tony is in mourning too.
West está de luto, pero Tony también está de luto.
There will be no mourning her.
Por ella no habrá luto.
“It's because he's still in mourning.” “Mourning.” “For his wife.
Es porque aún guarda luto. —¿Luto? —Por su esposa.
“Because I’m in mourning.”
—Porque estoy de luto.
'I should go into mourning,' she thought, 'put on mourning.
Debería ponerme luto —pensó ella—, sí, ponerme luto.
Mae was not in mourning;
Mae no estaba de luto;
This is a house in mourning.
Estamos en una casa de luto.
This is a house of mourning.
Esta casa está de luto.
noun
Instead, his son and family will be in mourning.
En cambio, su hijo y su familia estarán de duelo.
We, the Central American Presidents, are in mourning.
Los centroamericanos estamos de duelo.
A declaration of national mourning does not imply the suspension of work.
La declaratoria de duelo nacional no implica la suspensión de actividades.
This is leading to the destruction of our culture and customs, and the Kanaks are in mourning.
Esto está llevando a la destrucción de nuestra cultura y nuestras costumbres, y los canacos están de duelo.
The whole of Kashmir went into deep mourning at this wanton killing.
Todo Cachemira guardó duelo por esta muerte injustificada.
This irreparable loss will be mourned by all.
Esta pérdida irreparable será motivo de duelo para todos.
It is a matter of mourning the innocent who suffered.
Se trata de hacer duelo por los inocentes que sufrieron.
Mourning rites imposed on widows;
Los ritos de duelo para las viudas;
- Certain rites of mourning for widows;
- Determinados ritos de duelo para la mujer viuda;
Why this mourning?
¿Por qué este duelo?
For your mourning.
Para su duelo.
Go into mourning?
¿Este de duelo?
Join the mourning.
Uniros al duelo.
Germany in mourning!
¡Alemania de duelo!
She's in mourning.
Está de duelo.
But you feel you can’t afford to mourn.” “Mourn who?”
Pero crees que no puedes permitirte un duelo. —¿Duelo por quién?
But it sounds strange to speak of an ‘affect of mourning’ or an ‘emotion of mourning’.
Hablar del afecto del duelo o de la emoción del duelo suena extraño.
The Bands of Mourning?
¿Los Brazales de Duelo?
There was no pause for mourning.
No hubo pausa para el duelo.
“She doesn’t want to come because she says she’s in mourning.” “In mourning?” la Negra says. “Why is she in mourning? Who died?”
No quiere venir porque dice que está de duelo. – ¿De duelo? -dice la Negra -. ¿Por qué de duelo? ¿Quién se murió?
You need to mourn.
Necesitas ese duelo.
Who was he mourning?
¿Por quién estaba de duelo?
we have mourned, and you have not wept.
Entonamos lamentaciones y no os emocionáis.
In one day shall all her plagues come, death and mourning and famine... And she shall be utterly burned!
Un día, llegarán todas sus plagas, la muerte, la lamentación y el hambre... y será completamente quemada.
Father Yarvi was not in a mourning mood.
El padre Yarvi no estaba para lamentaciones.
it did not sound like mourning or weeping.
Aquello no sonaba a lamentaciones ni a llanto.
“They’re all sitting in there doing their conspicuous mourning bit.”
Están ahí todos sentados, entregándose a sus lamentaciones.
Mourning seemed to have stopped now the old man had died.
Las lamentaciones parecían haber cesado una vez que el viejo murió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test