Translation for "is mourn" to spanish
Translation examples
We have come together to mourn the deaths of the military and civilian men, women and children who lost their lives as victims of war.
Nos hemos reunido para llorar la pérdida de aquellos hombres, mujeres y niños, soldados y civiles, que perdieron sus vidas como víctimas de la guerra.
All they yearned for now was the truth, for a way to bring this to closure and to allow them to mourn their loved ones.
Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.
How many times have we gathered together in this Hall to mourn those who have fallen in pursuit of peace in our world?
¿Cuántas veces nos hemos reunido en este Salón para llorar a los que han caído en procura de la paz en nuestro mundo?
The Secretary-General: It is always sad to mount this podium to mourn the passing of a former colleague.
El Secretario General (habla en inglés): Siempre es triste subir a esta tribuna para llorar la pérdida de un ex colega.
We join the Palestinian people in mourning his death and regret that he did not live to see the birth of an independent Palestine.
Nos sumamos al pueblo palestino al llorar su muerte y lamentamos que no viviera para ver el nacimiento de una Palestina independiente.
This is a time for us to remember the victims, mourn the dead and render homage to the strength and courage of the survivors.
Ahora es momento de recordar a las víctimas, llorar a los muertos y rendir homenaje a los supervivientes por su fortaleza y su coraje.
The months when we have not had to mourn victims of terrorism are easily counted.
Se cuentan con facilidad los meses en que no hemos tenido que llorar a las víctimas del terrorismo.
We join the Government and the people of the Sudan and the bereaved family of Vice-President Garang in mourning his loss.
Nos sumamos al Gobierno y el pueblo del Sudán y a la familia doliente del Vicepresidente Garang para llorar su pérdida.
It is Samoa's late head of State whose memory I am here to mourn.
Estoy aquí para llorar la muerte del difunto Jefe de Estado de Samoa.
The United States joins the international community and the people of Poland in mourning their untimely passing.
Los Estados Unidos se suman a la comunidad internacional y al pueblo de Polonia para llorar su fallecimiento intempestivo.
Only thing lamer than dating Dan Humphrey is mourning Dan Humphrey.
Lo único peor que salir con Dan Humphrey es llorar por Dan Humphrey.
The only thing lamer than dating Dan Humphrey is mourning Dan Humphrey.
Lo única cosa más penosa que salir con Dan Humphrey es llorar por Dan Humphrey.
In the time of mourning, I'll mourn him.
—Cuando sea el tiempo de llorar, lloraré.
I should mourn him.
Tendría que llorar por él.
Is he too going to mourn?
¿También él la llorará?
But who will mourn for me?
Pero ¿quién llorará por mí?
To mourn your dead.
Para llorar a tus muertos.
No one will mourn for him!
Nadie llorara por él.
Everyone wants to mourn.
—Todos queremos llorar.
Neither will he be mourned.
Tampoco se lo llorará.
there was no one to mourn over.
no había nadie a quien llorar.
There was no time for mourning.
No había tiempo para llorar su muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test