Translation for "more subtle" to spanish
Translation examples
They're just more subtle.
Sólo que son más sutiles.
I'll be more subtle.
Voy a ser más sutil.
Dogs are more subtle.
Los perros son más sutiles.
Be more subtle about it.
- Sé más sutil.
It was... more subtle.
Era más... sutil.
-Something much more subtle.
-Algo mucho más sutil.
Little more subtle, Marshall.
Un poco más sutil, Marshall.
- Softer, more subtle.
- Sí. - Más suave, más sutil.
Or was it more subtle than that?
¿O era algo más sutil que todo eso?
It was so much more subtle.
Pero era mucho más sutil.
"It's more subtle than that.
–Es más sutil que eso.
THERE ARE…MORE SUBTLE WAYS.
HAY... MANERAS MÁS SUTILES.
It’s a bit more subtle than that.
Es un poco más sutil que eso.
Today it is more subtle.
Hoy los mecanismos son más sutiles.
No, be more subtle than that!
–¡No, tienes que ser más sutil, Litavico!
More subtle and more dangerous.
Más sutil, más peligroso.
The magic is more subtle than that.
La magia es más sutil.
I was thinking of something more subtle.
Estaba pensando en algo mas sutíl.
I prefer more subtle things, really.
En realidad, prefiero las cosas mas sutiles.
Kristen--her stuff is a little more subtle, artistic.
Kristen--su relleno es mas sutil, artistico.
We need a more subtle solution.
Necesitamos una solucion mas sutil.
The time has come for a more subtle approach.
Llego la hora de una aproximación mas sutil.
It was actually more subtle.
Era en realidad mas sutil.
I THINK WE SHOULD BE A LITTLE MORE SUBTLE THAN THAT.
Debería ser un poco mas sutil.
The signs' more subtle.
Las muestras mas sutiles.
I have an approach that's a little more subtle.
tengo un metodo mas sutil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test