Translation for "momentariness" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
We do not simply aspire to a momentary truce, but to a continuous truce, an active truce.
No aspiramos simplemente a una tregua momentánea, sino a una tregua permanente, una tregua activa.
The techniques, which involve momentary discomfort to the young person, are to enable the usual restraint holds, which are specifically designed to avoid use of pain, to be applied.
Esas técnicas, que causan malestar momentáneo a los jóvenes, sirven para aplicar los métodos de restricción habituales, que están específicamente diseñados para evitar el uso del dolor.
While momentary peace allowed athletes to participate in the Olympics in Olympia, it can today be used to benefit society.
Si bien la paz momentánea permitió a los atletas participar en las Olimpíadas en Olimpia, hoy se puede utilizar en beneficio de la sociedad.
But as with any momentary event, they offer an incomplete view.
Sin embargo, al igual que ocurre con cualquier otro acontecimiento momentáneo, sólo dan una visión incompleta.
So-called “instantaneous” acts are rarely momentary, and it will rarely be necessary to date them to a precise moment.
Los denominados hechos “instantáneos” no suelen ser momentáneos y rara vez habrá que determinar la fecha concreta en que se produjeron.
In view of all these, it is no wonder that, after a momentary resurgence of hope, we are again being overtaken by a sense of frustration and common vulnerability.
En vista de todo ello, no es sorprendente que, después de un resurgimiento momentáneo de la esperanza, nos esté embargando de nuevo una sensación de frustración y de vulnerabilidad común.
It is regrettable that the draft resolution only addresses admittedly serious yet momentary concerns while ignoring the objective which we all share.
Es lamentable que el proyecto de resolución sólo se ocupe de preocupaciones serias aunque momentáneas al tiempo que ignora el objetivo que todos compartimos.
We have adopted resolutions and focused our attention on that country, but the focus was only momentary.
Hemos aprobado resoluciones y centrado nuestra atención en ese país, pero esa atención ha sido sólo momentánea.
It appears to be so ingrained in our culture that peace often appears as a momentary pause between conflicts.
Parece estar tan arraigada en nuestra cultura que con frecuencia la paz surge solamente como una pausa momentánea entre dos conflictos.
Finally King Hussein believed that peace was not a momentary manoeuvre but a sacred trust to be protected for generations to come.
Por último, el Rey Hussein creía que la paz no era algo momentáneo sino una empresa sagrada que debemos proteger para las generaciones venideras.
Um... momentary relapse?
Um ... recaída momentánea?
- Momentary lapse of reason.
- Un "lapsus" momentáneo.
- Momentary lapse, my dear.
- Lapso momentáneo, querida.
You want momentary anarchy.
Querías anarquía momentánea.
Maybe even momentary?
¿Incluso quizás momentáneo?
"for it is momentary."
"...porque es momentánea."
A momentary recovery, Elliot.
Una recuperación momentánea.
A momentary qualm, a momentary qualm.
Una duda momentánea, una duda momentánea.
There was a momentary silence.
Hubo un silencio momentáneo.
There was a momentary pause.
Hubo una pausa momentánea.
It was a momentary weakness.
Fue un desfallecimiento momentáneo.
There was a momentary stinging;
Hubo un momentáneo picor;
There was a momentary stir.
Hubo un revuelo momentáneo.
The respite was momentary.
La tregua fue momentánea.
It was just a momentary fugue.
Fue una fuga momentánea.
It is only a momentary indisposition.
No es más que una indisposición momentánea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test