Translation for "molt" to spanish
Molt
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Endosulfan sulfate has been shown to be an anti-ecdysteroidal compound for Daphnia magna delaying the molting process (Palma et al., 2009).
Se ha demostrado que el sulfato de endosulfán es un compuesto antiecdisteroide para la Daphnia magna, en la que retrasa el proceso de muda (Palma et al., 2009).
Molt, or chirp, or something.
Muda las plumas o gorjea, haz algo.
Either way, in the analogy, it's molting.
De cualquier manera, en la analogía, se muda.
You're molting.
Te has quedado muda.
Stopping forced molting.
- Detener la muda de plumas forzadas.
- The molting of the skin.
- Por como muda la piel.
It looks like it's molting
Parece que muda de pelo
Fuck, I don't give a shit about your molting.
Me importa un bledo tu muda. Maldito.
What happens when they molt?
-¿Y cuando hacen la muda qué?
Hawkman returned to Thanagar for molting season?
Hawkman volvió a THANAGAR para la época de muda?
It was getting a little cramped, so I molted, why not?
Me estaba quedando un poco estrecho, así que hice la muda, ¿porqué no?
But his molting wasn't the worst.
—Pero lo de la muda no fue lo peor.
He had survived one such molting.
Había sobrevivido a semejante muda.
CHAPTER 10 KO: REVOLUTION (MOLTING)
10 Ko, la revolución, la muda
And if mobile, had it undergone its first molt?
Y si ya era móvil, ¿habría pasado su primera muda?
It would have used it in its next molt, but we killed it first.
La hubiera usado en su próxima muda, pero la matamos antes.
Now the malice had just what it needed for its next molt.
Ahora la malicia tenía justo lo que necesitaba para su siguiente muda.
verb
Does that mean that you're not going to hover over me, like a crab whose mate is about to molt?
¿Significa eso que no vas a merodear sobre mi, como un cangrejo cuya pareja esta a punto de mudar?
Wanblees... get cuter after their first molting.
Wanblees... son más monos después de mudar las plumas.
First I'll eat, and then I'll molt and then I'll mate.
Comeré, mudaré la piel y me aparearé.
Finish molting and stop clowning around!
Termina de mudar tus plumas y deja de payasear.
She'll grow faster, molt faster.
Crecerá y mudará de piel más rápido.
Once these babies start to molt, you'll need two demon parents
Cuando estos bebés empiezan a mudar de piel, necesitará dos padres demonios.
I gotta molt, I can't wear this color for autumn!
Ay por Dios. Tengo que mudar mis plumas. No puedo tener este color en otoño.
Not a few perish during that time, for molting in the dark, they are helpless.
No pocos perecen en esa fase, porque al mudar en la oscuridad, están indefensos.
Well, my new insult will be so scathing he’ll molt his feathers.
Pues mi nuevo insulto será tan feroz que le hará mudar las plumas.
The Krinpit will then itch or molt or die as a consequence of exposure to the terraborn crops they handle.
El krinpit padecerá picores o mudará o morirá como resultado de la exposición a los cultivos en los que trabajan, originarios de la Tierra.
It had not been a small dragon, either, but a male just before its first molting.
No se trataba de un dragón pequeño, sino de un macho justo antes de mudar de piel por primera vez.
and the creature rose up high above her. It launched itself, two hundred kilograms of half-molted body, on top of Marge Menninger.
la criatura se irguió sobre ella y se dejó caer, con sus doscientos kilos de cuerpo a medio mudar, sobre Marge Menninger.
For months, I feel like an animal caught in the process of molting, its head caught in the skin it’s shedding, unable to free itself.
Durante meses me siento como un animal paralizado por el proceso de mudar la piel, un animal al que la antigua piel se le ha quedado trabada a la altura de la cabeza y ahora ya no puede retirarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test