Translation for "misbegotten" to spanish
Translation examples
adjective
A misbegotten by-blow destined for adoption.
Un bastardo destinado a la adopción.
You misbegotten son of a leprous donkey!
¡Hijo bastardo de un burro leproso!
Why you misbegotten son of a flea-bitten camel!
¡Bastardo, hijo de un camello pulgoso!
Toss that one on your horns, you misbegotten old bull.!
Échate esto sobre los cuernos, ¡viejo toro bastardo!
By what... unlucky spin of the wheel did you come to be James's misbegotten ?
¿Por qué... desafortunado giro del destino te convertiste en la bastarda de James?
You witless, gutless misbegotten gallows-bait!
¡Vosotros estúpidos, cobardes, bastardos, carne de horca!
I'm sure our generous king will not mind sharing a few scraps with his misbegotten Welsh children.
Estoy segura que a nuestro generoso rey no le importa compartir algunas sobras con sus pobres hijos bastardos galeses.
Come, misbegotten one, I'll teach you a lesson
Ven aquí, bastardo, te enseñaré una lección.
We'll crush Wales and his misbegotten friends like flies.
Aplastaremos a Gales y a sus bastardos como a moscas.
“Die, misbegotten, Howler scum!”
¡Muere, bastarda escoria Aulladora!
“What are you implying, you misbegotten churl?”
—¿Qué estás insinuando, bastardo patán?
As for Misbegotten, bastards were beneath their notice.
En cuanto a los Ilegítimos, los bastardos estaban muy por debajo de merecer su atención.
All hate can bring from her misbegotten stores,
todo el odio que puedan traer de sus bastardas reservas,
“You are not here to speak, you misbegotten bastard, but to suffer,”
—No estás aquí para hablar, bastardo, sino para sufrir —dijo el vaulkhar—.
“You know what we are.” Misbegotten. Bastards. Nothing. Noam stammered.
Sabes lo que somos. Ilegítimos. Bastardos. Nada. —Yo… —tartamudeó Noam—.
“Why should I look at the house of yet another misbegotten heathen religion?”
¿Por qué tengo que visitar la casa de otra religión pagana y bastarda?
Misbegotten, half-breed spawn of diseased camels!” Akiro muttered.
—¡Bastardos, simiente mestiza de camello enfermo! —murmuraba Akiro.
EUGENE O’NEILL — A Moon for the Misbegotten PART ONE Ballyutogue
Eugene O'Neill, A Moon for the Misbegotten (Una luna para los bastardos). Primera Parte BALLYUTOGUE
adjective
Today, the Republic of Florence and every man, woman and misbegotten child therein are...ex-communicated.
Hoy, la República de Florencia, y cada hombre, mujer e hijo ilegítimo adjunto están... excomulgados.
What if Serena tells Chuck, who, though up till now, quiet about our misbegotten make-out, decides to speak up in the face of this latest insult?
¿Qué pasa si Serena se lo cuenta a Chuck, quien, aunque hasta ahora, se ha callado sobre nuestro ilegítimo rollo, decide hablar a la cara a este último insulto?
And free from other misbegotten hate,
Y libre de otro odio ilegítimo,
Chimaera, Misbegotten, humans.
Quimeras, Ilegítimos, humanos.
The Misbegotten maybe, but the Dominion?
Los Ilegítimos tal vez, pero ¿los Dominantes?
Revenant soldiers and Misbegotten, together.
Soldados resucitados e Ilegítimos juntos.
“Three Dominion to one Misbegotten?”
—¿Tres Dominantes por cada Ilegítimo?
The bodies are chimaera, too, and Misbegotten, and then—
Los cuerpos son de quimeras también, y de Ilegítimos, y entonces…
Misbegotten didn’t love and marry. It was forbidden.
Los Ilegítimos no se enamoraban, ni se casaban. Estaba prohibido.
Their armor marked them clearly as Misbegotten.
Sus armaduras los identificaban claramente como Ilegítimos.
The Misbegotten had gone with the clouds, it was said.
Los Ilegítimos se habían desvanecido con las nubes, eso se decía.
The Misbegotten did not make promises lightly.
Los Ilegítimos no hacían promesas a la ligera.
He turned back to the Misbegotten.
Thiago se giró de nuevo hacia los Ilegítimos.
adjective
Perhaps, in their own misbegotten way, witches are scientists.
Tal vez, de su propia manera descabellada, Las brujas son científicos.
Out of some misbegotten respect for intentions that you don't even have.
Además de un respeto descabellado por intenciones que ni siquiera tienes.
Well, there was a misbegotten adventure with a waitress who lives across the hall.
Bueno, hubo una aventura descabellada con una mesera que vive enfrente.
I imagine he had been for a long time... and, in an act of misbegotten chivalry, confronted Dwight.
Imagino que lo estaba desde hace mucho tiempo... y, en un acto descabellado de caballerosidad... se enfrentó a Dwight.
Wasn’t that where the whole misbegotten thing had begun?
¿No había sido ése el principio de todo aquel descabellado plan?
The misbegotten marriage of Special Branch and the Anti-Terrorism Branch.
El matrimonio descabellado entre la Unidad Especial y la Fiscalía de Antiterrorismo.
“The one who slew you is dead and gone, with all his misbegotten lethal power.”
El que te mató ya está muerto y ha desaparecido con todo su poder letal y descabellado».
What were the living dead, Wolgast thought, but a metaphor for the misbegotten march of middle age?
¿Qué eran los muertos vivientes, pensó Wolgast, sino una metáfora del descabellado desfile de la madurez?
The fowlers are as punctual as those misbegotten church bells that mark divisions of the day by beating us on the ears.
Esas aves son tan puntuales como las descabelladas campanas de iglesia que marcan las divisiones del día y que nos aporrean los oídos.
It hadn’t come from Fanning, the Columbia biochemist who’d been infected on Lear’s misbegotten excursion to Bolivia;
No procedía de Fanning, el bioquímico de Columbia que había resultado infectado en el curso de una descabellada excursión de Lear a Bolivia.
Until I had exhausted all the possibilities, I felt duty bound to continue, to see the whole misbegotten business through to the end.
Hasta que agotara todas las posibilidades, mi deber era continuar, llevar aquel descabellado asunto hasta el fin.
Not the misbegotten stack of magazines on the window ledge, Field & Stream, Money, Star Talk, brought him by well-meaning volunteers.
Ni la descabellada pila de revistas que había en el alféizar de la ventana, Field & Stream, Money, Star Talk, aportadas por voluntarios bienintencionados.
"I don't doubt it," I said, coming to terms with the idea that even somewhere as misbegotten and miserable as the Mulch had its good and bad neighbourhoods.
—No lo dudo —dije, mientras aceptaba la idea de que hasta en un lugar tan descabellado y miserable como el Mantillo hubiera barrios buenos y malos—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test