Translation for "descabellado" to english
Descabellado
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Resulta evidente el deseo de la Administración norteamericana de encontrar cualquier pretexto, no importa cuán descabellado sea, para tratar de justificar ante la opinión pública norteamericana y mundial la agresividad contra nuestro país, su política hostil y el criminal bloqueo económico, comercial y financiero.
It is more than obvious that the United States administration is desperate to find any pretext, no matter how wild their accusations may be, to try to justify to the United States and international public their aggression against our country, their hostile policy, and the criminal economic, commercial and financial blockade.
El descabellado designio de las autoridades japonesas de dotarse de armamento nuclear recibió un duro golpe con el movimiento que propugnaba la prohibición de la bomba atómica y la de hidrógeno, movimiento que ganó adeptos dentro y fuera del Japón desde el decenio de 1950.
The Japanese authorities' wild design for nuclear armament was dealt a hard blow by the movement for the ban on atomic and hydrogen bombs which gained strength within and outside Japan from the 1950s.
Aunque se reconoce ampliamente la necesidad de un cambio inmediato y radical, al igual que la inevitabilidad de una reforma a fondo de las desacreditadas instituciones financieras internacionales, que han concebido descabelladas teorías de dependencia única del mercado, los países desarrollados tratan por todos los medios de no tener que hacer frente a esas cuestiones fundamentales en el marco de las Naciones Unidas, sobre todo en su órgano más democrático, la Asamblea General.
49. Although the need for immediate, radical change was widely acknowledged, as was the inevitability of the in-depth reform of the discredited international financial institutions, which had devised wild theories of sole reliance on the market, the developed countries were trying by every means to avoid addressing those fundamental issues within the United Nations, particularly within its most democratic organ, the General Assembly.
Mire, todas estas son especulaciones descabelladas.
Look, this is all wild speculation.
Es una idea más bien descabellada.
It's a rather wild idea.
Tiene sueños alocados y descabellados.
She dreams crazy, wild things.
Es algo bastante descabellado.
It's some pretty wild stuff.
Usted está haciendo suposiciones descabelladas.
You are making wild assumptions.
Si, emm, suposición descabellada, ahogamiento.
Yeah, erm, wild guess, drowning.
Querida eso es descabellado, son acusaciones descabelladas.
My dear, those are some wild, wild allegations.
Todo esto es un poco descabellado.
That's pretty wild, Marlowe.
Y de sus descabelladas acusaciones.
And your wild accusations.
Es una teoría descabellada.
Is it a wild theory, Data?
Es demasiado descabellado.
This is pretty wild.
Era una idea descabellada.
It was a wild thought.
—Esa ya suena descabellada.
That does sound wild.
—Es una teoría bastante descabellada.
“That’s a pretty wild theory.”
¿Solo con suposiciones descabelladas?
With only wild and crazy suppositions?
Me gusta la gente descabellada.
I like wild people.
—Es una teoría mía muy descabellada, Joshua.
This is my wild theorizing, Joshua.
Demasiado descabellada para ser creíble.
Too wild to be believed.
Son especulaciones descabelladas. —Tal vez.
They’re wild speculations.”
U otra cosa, mucho más descabellada.
Or something else, much more wild,
adjective
Tal vez, de su propia manera descabellada, Las brujas son científicos.
Perhaps, in their own misbegotten way, witches are scientists.
Además de un respeto descabellado por intenciones que ni siquiera tienes.
Out of some misbegotten respect for intentions that you don't even have.
Bueno, hubo una aventura descabellada con una mesera que vive enfrente.
Well, there was a misbegotten adventure with a waitress who lives across the hall.
Imagino que lo estaba desde hace mucho tiempo... y, en un acto descabellado de caballerosidad... se enfrentó a Dwight.
I imagine he had been for a long time... and, in an act of misbegotten chivalry, confronted Dwight.
¿No había sido ése el principio de todo aquel descabellado plan?
Wasn’t that where the whole misbegotten thing had begun?
El matrimonio descabellado entre la Unidad Especial y la Fiscalía de Antiterrorismo.
The misbegotten marriage of Special Branch and the Anti-Terrorism Branch.
El que te mató ya está muerto y ha desaparecido con todo su poder letal y descabellado».
“The one who slew you is dead and gone, with all his misbegotten lethal power.”
¿Qué eran los muertos vivientes, pensó Wolgast, sino una metáfora del descabellado desfile de la madurez?
What were the living dead, Wolgast thought, but a metaphor for the misbegotten march of middle age?
Esas aves son tan puntuales como las descabelladas campanas de iglesia que marcan las divisiones del día y que nos aporrean los oídos.
The fowlers are as punctual as those misbegotten church bells that mark divisions of the day by beating us on the ears.
No procedía de Fanning, el bioquímico de Columbia que había resultado infectado en el curso de una descabellada excursión de Lear a Bolivia.
It hadn’t come from Fanning, the Columbia biochemist who’d been infected on Lear’s misbegotten excursion to Bolivia;
Hasta que agotara todas las posibilidades, mi deber era continuar, llevar aquel descabellado asunto hasta el fin.
Until I had exhausted all the possibilities, I felt duty bound to continue, to see the whole misbegotten business through to the end.
Ni la descabellada pila de revistas que había en el alféizar de la ventana, Field & Stream, Money, Star Talk, aportadas por voluntarios bienintencionados.
Not the misbegotten stack of magazines on the window ledge, Field & Stream, Money, Star Talk, brought him by well-meaning volunteers.
—No lo dudo —dije, mientras aceptaba la idea de que hasta en un lugar tan descabellado y miserable como el Mantillo hubiera barrios buenos y malos—.
"I don't doubt it," I said, coming to terms with the idea that even somewhere as misbegotten and miserable as the Mulch had its good and bad neighbourhoods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test