Translation for "merited" to spanish
Translation examples
verb
All four cases were sufficiently detailed to merit specific follow-up.
Los cuatro casos eran suficientemente detallados para merecer medidas concretas de seguimiento.
Eritrea's position on the crisis in Somalia, both on the diagnosis and solution of the problem, is too well-known to merit lengthy repetition here.
La posición de Eritrea sobre la crisis en Somalia, tanto en el diagnóstico como en la solución al problema, es de sobras conocida como para merecer una explicación detallada aquí.
This issue is among the potential subjects meriting further study, especially in the context of structural adjustment and the new trade agreements.
Esta cuestión figura entre las que pueden merecer más estudio, especialmente en el contexto del ajuste estructural y los nuevos acuerdos comerciales.
This decision does not merit admonition, as there was no breach of any rule.
Esta circunstancia no puede merecer reproche, ya que no existiría conculcación de norma alguna.
In the second part, he proposed a few possible themes which merit further research under the mandate.
En la segunda parte, el Relator Especial propuso algunos temas que podrían merecer una mayor investigación en el marco del mandato.
8. In October 1999 the Security Council decided that the threat from Al-Qaida was of sufficient global importance to merit an international response.
En octubre de 1999, el Consejo de Seguridad decidió que la amenaza de Al-Qaida revestía suficiente importancia en todo el mundo para merecer una respuesta internacional.
All four cases, of which three related to travel restrictions and one involved seized assets, were sufficiently detailed to merit specific follow-up.
Los cuatro casos, tres de los cuales se referían a restricciones de viaje y uno a la incautación de bienes, estaban suficientemente pormenorizados para merecer un seguimiento específico.
There may be, among the 26 targets, those that do not merit trial before the Tribunal.
Algunas de ellas pueden no merecer ser enjuiciadas por el Tribunal.
Although any uncertainty concerning these issues had been resolved well before 1945, at least two of the elements were sufficiently important to merit explicit recognition.
Aunque toda incertidumbre sobre estas cuestiones ya se había resuelto mucho antes de 1945, al menos dos tenían la importancia suficiente para merecer un reconocimiento expreso.
The following points might merit further consideration:
Los elementos siguientes pueden merecer un examen más a fondo:
I wonder whom they angered so to merit such a fate.
Me pregunto a quien encolerizaron para merecer semejante destino.
I will do my utmost to merit their kindness.
Haré todo lo posible para merecer vuestra amabilidad.
No, Hassani's not ranked high enough to merit immunity.
No, Hassani no tiene rango suficiente para merecer inmunidad.
What unmentionable thing had I done to merit such treatment?
¿Qué había hecho yo para merecer semejante trato?
I hope you'll give us your award of merit, sir.
Esperamos merecer sus 3 estrellas.
What can he have done to merit this?
Qué puede haber hecho para merecer eso?
How does she merit all these men?
Qué hace ella para merecer todos esos hombres?
What must I do to merit such a prize
¿Qué debo hacer para merecer tal premio?
How the hell could it be to merit 12 bucks?
¿Cómo demonios puede merecer 12 yuanes?
What cruelty could possibly merit so public a humiliation?
¿Qué crueldad pudo merecer tal humillación pública?
And what have you done to merit
¿Y qué has hecho para merecer…?
What kind of threat was she to merit that?
¿Qué clase de amenaza suponía ella para merecer eso?
I was astonished to have merited this farewell.
Me sorprendió merecer aquella despedida.
Surely that is sufficiently uncommon as to merit an explanation?
Seguramente eso es lo bastante extraño como para merecer una explicación...
—And I will merit an afterlife? —With God’s mercy.
—¿Y mereceré una vida futura? —Con el favor de Dios.
“What on earth had the child done to merit such correction?”
¿Qué había hecho la chica para merecer ese castigo?
alas, how little do I merit those words!
¡Cuán lejos estoy de merecer esas palabras!
What did he say to the Prince to merit such treatment?
¿Qué le dijo al príncipe para merecer semejante tratamiento?
What have I done to merit such unkind suspicion?
¿Qué he hecho para merecer una desconfianza tan desagradable?
“No, I have thought long about this over the last day, and can see quite clearly the merits of the contending courses, but also I know my instincts, and they have proved unfailingly trustworthy in the past.”
No, lo he pensado mucho a lo largo de este último día y veo con bastante claridad los méritos de los caminos opuestos que se me ofrecen, pero también sé lo que me dicta el instinto, y en el pasado este ha demostrado ser digno de toda confianza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test