Translation examples
noun
Exercise mats
Esteras para ejercicios
Moreover, detainees sleep, at best, on simple mats or dirty old mattresses.
Además los internos tienen que dormir en el suelo o, en el mejor de los casos, sobre simples esteras o viejos colchones sucios.
160 sleeping bags and mats
160 sacos de dormir y esteras
They operated a small teashop and mat-selling outlet.
Las mujeres gestionan un pequeño salón de té y una tienda de venta de esteras.
The woman's family usually provides in the form of different kinds of mats.
La familia de la mujer ofrece habitualmente su parte en forma de distintos tipos de esteras.
Bamboo mats and potable water were available in the cells.
En todas ellas había esteras de bambú y agua potable.
It is exceptional for there to be beds in the blocks, and the prisoners generally sleep on mats or on the bare floor.
En los pabellones, las camas son la excepción, y los presos suelen dormir sobre esteras o directamente en el suelo.
Women are involved in food production including animal husbandry and production of handicrafts such as mats, baskets for the home as well as weaving of mats, baskets and grass skirts for sale as well as for cultural purposes.
Las mujeres participan en la producción de alimentos, incluida la cría de animales y la producción de artesanías como las esteras y cestas para el hogar, así como de esteras, cestas y faldas de rafia para la venta y con fines culturales.
Free floor mats!
Esteras libres del piso!
- Ashley, grab those mats.
Ashley, trae esas esteras.
The student mats.
las esteras de los estudiantes.
Another mat, quick.
Otra estera, rápido.
Old mats will not do!
¡Nada de esteras viejas!
Satou, bring the mats!
¡Satou, trae las esteras!
- Has plastic mats. - Ah.
Tiene esteras de plástico.
Are you mat makers?
¿Eres tejedor de esteras?
Ashley's yoga mat.
La estera de yoga de Ashley.
the smell of the mats.
el olor de las esteras.
No mattresses, mats.
Ni colchones ni esteras.
the mats were frayed;
las esteras, gastadas;
I sat down on the mat.
Me senté sobre la estera.
We slept upon mats.
Dormíamos sobre esteras.
It is on a rock covered with a mat.
Está sobre una piedra cubierta con una estera.
Remember that, Grass Mat.
Recuérdalo, Estera de Hierba.
On the floor a rattan mat.
En el suelo había una estera de rota.
Are you one of them, Grass Mat?
¿Es que eres uno de ellos, Estera de Hierba?
Are you coming to the fish-mat?
¿Vienes a la estera del pescado?
noun
And my welcome mat?
¿Y a mi felpudo?
It was on my door mat.
Estaba en mi felpudo.
- Leave them on the mat.
- Déjalas sobre el felpudo.
- [Knocking] - The welcome mat is lit.
El felpudo está encendido.
It got a welcome mat.
Tenemos felpudo de bienvenida.
You're not taking this mat.
No sacarás el felpudo.
Under the mat.
Bajo el felpudo.
On the mat, please.
En el felpudo, por favor.
I'm keeping your mat.
Conservaré tu felpudo.
It was on the mat.
Estaba en el felpudo.
Are there any mats?
—¿Y no hay felpudos en el club?
No mat outside the door?
—¿Que el felpudo no está en la entrada?
The key was under the mat.
La llave estaba debajo del felpudo.
The dog was asleep on the mat;
El perro dormía en el felpudo;
The key’s under the mat.”
La llave está debajo del felpudo.
    The newspaper lay on the Welcome mat.
El periódico estaba sobre el felpudo de «Bienvenidos».
‘The welcome mat,’ Percy muttered.
—El felpudo —murmuró Percy.
There was a note shoved through on to the mat.
Había una nota deslizada sobre el felpudo.
He wiped his feet on the mat.
Se limpió los pies en el felpudo.
Oh, that's just a place mat from Bubba Gump's.
Es un salvamantel de Bubba Gump.
Look under your place mat.
Mira debajo del salvamanteles.
Mats and cosy, Duncan.
Salvamanteles y cubreteteras, Duncan.
Did you read that off a restaurant place mat?
¿Has leído eso en el salvamanteles de un restaurante?
Hey, Zoe, you think next time your mom has Joe Papp over for dinner... she could use these for place mats?
¿Qué tal los trucos,Jimmy? Si Joe Papp viene a cenar, ¿podéis poner esto de salvamanteles?
Or, “Here are the place mats.
O: «Ahí van los salvamanteles.
He examined the weave of the place mat.
Examinó el tejido de su salvamanteles.
Lloyd picked at the edge of his place mat.
Lloyd jugueteó con el borde del salvamanteles.
The boy had the weave of the place mat engraved on one cheek.
El chico tenía el dibujo del salvamanteles impreso en una mejilla.
“It’s straightforward,” said Scheherazade, folding her mat.
—Una respuesta muy franca —dijo Scheherazade, plegando su salvamanteles—.
She tucked one of the restaurant’s cards under my place mat. “Here’s my number.
Ella dejó una tarjeta del restaurante debajo de mi salvamanteles. —Este es mi número.
It was 9 a.m. and the table was carefully set with place mats and lighted candles.
Eran las nueve de la mañana y la mesa estaba cuidadosamente adornada con salvamanteles y velas encendidas.
Took out some candlesticks, frowned, then rifled through a drawer for some place mats.
Sacaba un candelabro, fruncía el ceño y rebuscaba en un cajón en busca de un salvamanteles.
Our waitress had arrived, to plant tall Cokes on the mats before us.
Había llegado la camarera para depositar dos Coca-Colas grandes en los salvamanteles que teníamos delante.
He came to the kitchen with a fistful of forks and said, “How come you’ve got nine place mats out?”
Volvió a la cocina con los cubiertos que le sobraban y dijo: —¿Por qué has puesto nueve salvamanteles?
noun
In the little home where the functions of all rooms were reduced to fit into one, there were no ornaments except a few plastic toys and, on a straw mat on the hi-fi player, the undamaged Imari cat.
En el diminuto hogar en el que las funciones de todas las habitaciones se reducían para que cupieran en una, no había ornamentos, aparte de unos cuantos juguetes de plástico, y, sobre un tapetito de paja colocado encima del tocadiscos, el gato de Imari que no estaba roto.
There, sitting between Nobby and Constable Cuddy, was a very small, raggedy man, whose beard and hair were so overgrown and matted together that he looked like a ferret peering out of a bush.
Allí, sentado entre Nobby y el guardia Cuddy, había un hombrecillo harapiento cuya barba y cuyo pelo habían llegado a crecer y enmarañarse hasta tal punto que parecía una comadreja atisbando desde el interior de un matorral.
noun
First is Juanjo, which is what more work will give you, with these matted ...
Empieza por Juanjo, que es el que más trabajo te va a dar, con esas greñas...
His hair was long and matted, and he reeked of urine and something festering.
Tenía el pelo largo, con greñas y apelmazado, y apestaba a orina y a algo más, algo purulento.
The guy with the matted hair had grabbed Rosana and had his hand clamped over her mouth.
A Rosana la había cogido el de las greñas, que le mantenía tapada la boca.
            Kos scratched his thickly matted head vigorously, dislodging a louse or two.
Kos se rascó vigorosamente la cabeza., cubierta de espesas greñas, desalojando a uno o dos piojos.
Schultz reacted so well to the warm water that he allowed her to wash his matted hair.
El alemán reaccionó tan bien ante el agua tibia que se dejó lavar las greñas.
Her faded blond hair was matted in uneven clumps, as though glued to her head by an inexpert wigmaker.
Su pelo, de un rubio descolorido, estaba enmarañado en greñas desiguales, como pegado a su cabeza por un peluquero inexperto.
he was afraid. Over his scarred face hung the matted hair and through it sparkled the frightened eyes.
estaba asustado. Su enmarañado pelo le caía en greñas sobre la cara surcada de cicatrices y, entre ellas, brillaban sus ojos espantados.
When they came close to the shore they saw an emaciated creature with scant white locks tangled and matted.
Al aproximarse a la ribera vieron a una criatura demacrada, cuyas escasas greñas blancas se apelotonaban en mugrienta maraña.
The horrible grey dog swept the ground beside him with his matted hair, smelling at the fringe of Jones's skirt.
Tras él, el horrible perro gris barría el suelo con sus greñas, olisqueando el ruedo de la falda de Jones.
When her hair was wet and fouled it was only a dark mat, but cleaned and combed, it was the darkest of auburns, perfectly straight.
Mientras su cabello estuvo mojado y sucio, no era más que una greña oscura; pero una vez limpio y peinado, era de un color castaño rojizo oscuro, perfectamente estirado.
Her violet eyes burn within her haggard face, her matted black hair falls around her dirty face.
Brillan sus ojos de color violeta, arden en el rostro demacrado, contraído, ennegrecido por el tormento, oculto entre las sucias greñas de pelo moreno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test