Translation for "make choices" to spanish
Translation examples
IV. Meeting demand and making choices
Atender la demanda y tomar decisiones
Building up children and young persons' skills to make choices for a healthy lifestyle
Desarrollo de las aptitudes de los niños y jóvenes para tomar decisiones que les permitan mantener un estilo de vida sano.
The Government's response to the study, Meeting Challenges, Making Choices was released in April 2002;
En abril de 2002 se publicó la respuesta del gobierno al Estudio, Meeting Challenges, Making Choices (Enfrentar desafíos, tomar decisiones);
The school curriculum should cater to the upcoming needs of adolescents for their enabling capacity to make choices.
Los programas de estudios deben abordar las necesidades de los adolescentes a fin de fomentar su capacidad para tomar decisiones.
For older persons, however, it is usually dependent upon their ability to provide for themselves and to make choices about their lives and priorities.
Para las personas de edad, sin embargo, a menudo depende de la capacidad que tengan de valerse por sí mismas y tomar decisiones respecto a sus vidas y prioridades.
Its 16 substantive provisions describe the significant areas in which women must be accorded the right to make choices.
Sus 16 disposiciones sustantivas describen las esferas importantes en que debe concederse el derecho a la mujer a tomar decisiones.
Life under occupation was degrading and deprived Palestinians of the freedom to make choices.
La vida bajo la ocupación es degradante y priva a los palestinos de la libertad de tomar decisiones.
For older persons, however, empowerment is usually dependent on their ability to provide for themselves and to make choices about their lives.
Para las personas de edad, sin embargo, a menudo depende de la capacidad que tengan de valerse por sí mismas y tomar decisiones respecto a sus vidas.
It is about gender equality, equal recognition, and enabling women to make choices and take control of their lives.
Se trata de la igualdad de género, de la igualdad de reconocimiento y de la capacitación de las mujeres para que puedan tomar decisiones y asumir el control de su vida.
Thus, the rights of women to make choices concerning their reproductive and sexual lives are often violated by men.
Por consiguiente, con frecuencia los derechos de las mujeres para tomar decisiones sobre su vida reproductiva y sexual se ven violados por los hombres.
People have to make choices.
Tenemos que tomar decisiones.
You need to make choices, Kevin.
Tienes que tomar decisiones, Kevin.
Can you make choices, Whit?
¿Puedes tomar decisiones, Whit?
Sometimes you've got to make choices.
A veces debes tomar decisiones.
He's gonna make choices.
Va a tomar decisiones.
You make choices in life.
A tomar decisiones en la vida.
Make choices of my own.
Tomar decisiones de mi propia.
It is also making choices.
Es también tomar decisiones.
But we have to make choices.
Pero tenemos que tomar decisiones.
it wasn’t even about making choices.
ni tampoco de tomar decisiones.
Unicorns are not meant to make choices.
Los unicornios no están hechos para tomar decisiones.
“As if he can make choices,”
—¡Como si pudiera tomar decisiones!
Sometimes you had to make choices like that.
A veces había que tomar decisiones como esa.
“Everyone has to make choices in life, Sean,”
Todo el mundo tiene que tomar decisiones en la vida, Sean.
This notion has been reiterated by the World Bank, which defines empowerment as the process of increasing the capacity of individuals or groups to make choices and to transform those choices into desired actions and outcomes.
Este concepto ha sido reiterado por el Banco Mundial, que define el empoderamiento como el proceso consistente en aumentar la capacidad de las personas o de los grupos para hacer elecciones y transformar esas elecciones en acciones y resultados deseados.
My third subject, sustainability, is essentially about making choices and sacrifices, not for our own sake but for future generations.
Mi tercer tema, la sostenibilidad, consiste en hacer elecciones y sacrificios, no sólo para nuestro beneficio sino también para el de las generaciones futuras.
They make choices and communicate their feelings, ideas and wishes in numerous ways, long before they are able to communicate through the conventions of spoken or written language.
Pueden hacer elecciones y comunicar sus sentimientos, ideas y deseos de múltiples formas, mucho antes de que puedan comunicarse mediante las convenciones del lenguaje hablado o escrito.
While these approaches concentrate on a single criterion, in day-to-day life competition agencies need to make choices taking into account multiple criteria simultaneously.
Aunque estos enfoques se concentran en un solo criterio, en la práctica cotidiana los organismos de defensa de la competencia deben hacer elecciones considerando simultáneamente múltiples criterios.
This means that persons with disabilities must have the opportunity to live independently in the community and to make choices and to have control over their everyday lives, on an equal basis with others, as provided for in article 19.
Esto significa que las personas con discapacidad deben tener la oportunidad de vivir de forma independiente en la comunidad y de hacer elecciones y tener control sobre su vida diaria, en igualdad de condiciones con las demás, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 19.
I mean, after all, it's so much easier to just not make choices, right, Gretch?
Quiero decir, después de todo, es mucho fácil simplemente no hacer elecciones, la derecha, Gretch?
I hope you realize how hard it would be to see your child make choices that you think will hurt her.
Espero que te des cuenta de lo duro que sería ver a tu niña hacer elecciones que crees que le harán daño.
- It's symbolic! It's all about making choices, Shane.
Es simbólico, se trata de hacer elecciones, Shane.
But we need to learn to make choices for ourselves.
Pero necesitamos aprender a hacer elecciones nosotros mismos.
Life is all about making choices.
La vida es hacer elecciones.
Let's start making choices.
Vamos a empezar a hacer elecciones.
Don't you ever make choices like that for me again.
No vuelva a hacer elecciones por mí.
It's about making choices.
Va sobre hacer elecciones.
I mean, I kind of need to make choices, you know?
Quiero decir, yo tengo necesidad de hacer elecciones, ¿sabes?
All hemsida had to make choices difficult, cree que no lo se?
Todos tuvimos que hacer elecciones difíciles, ¿cree que no lo sé?
He told about the way of making choices. We have tried it.
Nos contó sobre la manera de hacer elecciones. Lo hemos intentado.
God has prearranged a wonderful life for each of us, and we can make choices according to His will in order to enjoy it.
Dios ha establecido una maravillosa vida para cada uno de nosotros, y podemos hacer elecciones que se correspondan con su voluntad a fin de disfrutarla.
When I did, I discovered I could make choices according to God’s will and, thus, become a victor instead of a victim.
Cuando lo hice, descubrí que podía hacer elecciones acordes a la voluntad de Dios y por lo tanto, convertirme en una vencedora en lugar de una víctima.
If that is the case, we will not end up with the life that we would truly like to have, so we need to learn how to make choices that will give us the results we want.
Si ese es el caso, no terminaremos disfrutando de la vida que en realidad nos gustaría tener, así que necesitamos aprender cómo hacer elecciones que nos conduzcan al resultado que queremos.
When you got to be a grownup, from what she'd seen, you had to make choices like that all the time. No matter what you ended up doing, you couldn't be sure it was the right thing.
Cuando te convertías en adulto, por lo que había visto, había que hacer elecciones así todo el tiempo. No importa lo que estuvieras haciendo, no puedes estar seguro de que era lo correcto. A veces, no existía la decisión correcta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test