Translation for "make adjustments to" to spanish
Translation examples
It was, of course, ready to make adjustments, so as to take account of the concerns raised.
Desde luego, está dispuesta a hacer ajustes, a fin de tener en cuenta las cuestiones planteadas.
The Government takes into account their views in making adjustment to existing services and formulating new service initiatives.
El Gobierno toma en cuenta sus opiniones al hacer ajustes en los servicios existentes y al formular nuevas iniciativas de servicio.
This demands a certain flexibility and the ability to make adjustments in our civilian support when necessary.
Esto exige cierta flexibilidad y la capacidad para hacer ajustes en nuestro apoyo civil cuando sea necesario.
Should there be a shortfall in this type of financing, as there will probably be, the Government will need to make adjustments in its economic programme.
De haber un déficit en ese financiamiento, cosa que probablemente ocurrirá, el Gobierno tendrá que hacer ajustes en su programa económico.
34. Political institutions also had to be prepared to make adjustments.
Las instituciones políticas también tienen que estar dispuestas a hacer ajustes.
Those questions include the possibility of making adjustments to the settlement plan.
Entre ellas figura la de hacer ajustes en el Plan de Arreglo.
Failure to reach goals provides the administrator the opportunity to review the staff and, where necessary, make adjustments.
El incumplimiento de los objetivos da al administrador la oportunidad de revisar el personal y, si es necesario, hacer ajustes.
Such a phased approach would enable the Organization to test the feasibility of these proposals and to make adjustments where necessary.
Dicho método gradual permitirá a la Organización probar la viabilidad de las propuestas y hacer ajustes cuando sea necesario.
In certain industrial towns, manufacturing and service industries were required to make adjustments to be innovative, creative and environmentally friendly.
En algunas ciudades industriales, la manufactura y los servicios deben hacer ajustes para ser innovadores, creativos e inocuos para el medio ambiente.
I am in the process of making adjustments to the... complications of my situation.
Estoy en el proceso de hacer ajustes a las...
HOW TO REVIEW YOUR HABITS AND MAKE ADJUSTMENTS
CÓMO REVISAR TUS HÁBITOS Y HACER AJUSTES
"Hey, everyone has to make adjustments for his family, doesn't he?
- Bueno, todo el mundo tiene que hacer ajustes por la familia, ¿no?
New information can also prompt a coach to make adjustments.
También nueva información lleva al entrenador a hacer ajustes.
You never have to take your eye from the viewfinder to make adjustments.
Jamás tendrá que apartar el ojo del visor para hacer ajustes.
You use shims like that to make adjustments in all kinds of machines.''
Estas bandas se usan para hacer ajustes en todo tipo de máquinas. —Ah —dijo.
He signaled to Klopp, who began to make adjustments in one of the black boxes.
Hizo una señal a Klopp, quien empezó a hacer ajustes en una de las cajas negras.
Then follow up periodically to encourage them, check their progress, and help them make adjustments.
Luego déles seguimiento para animarlos, revisar su progreso y ayudarlos a hacer ajustes.
When we see non-normative rates of stress in a Circler or a department, we can make adjustments to workload, for example.
Cuando vemos índices no normativos de estrés en un circulista o en un departamento, podemos hacer ajustes en la carga de trabajo, por ejemplo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test