Translation for "maelstrom" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Maelstrom are sex traffickers.
Maelstrom son traficantes de sexo.
Thracian Phiale, the Maelstrom crystal, Blackbeard's Flintlocks...
Thracian Phiale, el cristal Maelstrom, de Barbanegra, fusiles de chispa...
I am tracing an anti-matter pulse, originating near the maelstrom.
Rastreo un pulso de antimateria, originado cerca del maelstrom.
A maelstrom sleeper, no doubt.
Un durmiente Maelstrom, sin duda.
Look at that thing, Zox. It's eating the maelstrom!
Mira esa cosa, Zox. ¡Está devorando el maelstrom!
Trying to work out how maelstrom could've got to him.
Intentando encontrar cómo Maelstrom no pudo hacer con él.
The code to the Lighthouse to get through the Maelstrom.
El código del Faro para atravesar el Maelstrom.
What are maelstrom planning?
¿Qué está planeado Maelstrom?
It was either that, or "Maelstrom," but that was so Nordic.
Era esa o "maelstrom", pero es muy nórdica.
You need to find out where maelstrom are planning to blow up tomorrow.
Necesitas encontrar donde Maelstrom planea estallar mañana.
he had escaped from the maelstrom.
había escapado del maelstrom.
Then it was maelstrom all around her.
Luego hubo un maelstrom a todo su alrededor.
Images formed in the maelstrom.
En el maelstrom iban formándose imágenes.
It was the pit - the maelstrom - the ultimate abomination.
Era el abismo, el maelstrom, la abominación final.
Her early ferrets got completely lost in the maelstrom.
Sus primeros hurones se perdieron en el maelstrom.
This is Beardsley’s descent into the maelstrom, the womb of archaic night.
Éste es el Descenso al Maelström de Beardsley, el útero de la noche arcaica.
noun
-Flash, we need a maelstrom.
- Flash, necesitamos un remolino.
It's going to be a whirlwind, a cataract, a maelstrom...
Va a ser un torbellino, una catarata, un remolino...
I'll chase him round the moons of Nibia and round the Antares maelstrom and round perdition's flames before I give him up!
¡Lo perseguiré por las lunas de Nibia, por los remolinos de Antares y por las llamas de la perdición, antes de rendirme!
A maelstrom that refutes any mechanism...
Un remolino que refuta cualquier mecanismo...
To get through the maelstrom that guards the...
Para atravesar los remolinos que forman...
- We're nearing the maelstrom.
- Nos acercamos al remolino.
The worst that can happen now is that we'll drift up here. Straight into the maelstroms south of the Galapagos.
Lo peor que nos puede pasar ahora es que vamos a la deriva desde aquí... directamente a los remolinos al sur de las Islas Galápagos.
And in the center there're maelstroms and floating islands with their orchids, high like trees.
Y en el centro hay remolinos e islas flotantes, con orquídeas, altas como árboles.
Then one would be dragged back into the maelstrom, only to be tossed up onto some other shining shore.
De repente me vi envuelto en un remolino de pasiones que me transportaba como por arte de magia a lugares paradisíacos.
MARINER: When I was young, my brother and I fish out yonder, beyond the whirl of the maelstrom.
Cuando era joven, yo pescaba con mi hermano allá, detrás del remolino de la vorágine.
It would be like driving into a maelstrom.
Sería como meterse en un remolino.
Down in the maelstrom there was frantic activity.
Abajo, en el remolino, había una actividad frenética.
The room, in fact, was a maelstrom of odors.
De hecho, la habitación era un remolino de olores.
She charged up the steps and into the maelstrom.
Subió corriendo los escalones y se internó en el remolino.
Descent into the maelstrom, chapter two, I thought.
Descenso al remolino, capítulo dos, pensé.
They did extraordinary things and were to be avoided, for they were maelstroms;
Hacían cosas extraordinarias y había que evitarlos, porque eran remolinos;
Kelsier spun and flew amid a maelstrom of metal.
Kelsier giraba y volaba en medio de un remolino de metal.
The boats spun below him in a maelstrom of light.
Las embarcaciones giraban a sus pies formando un remolino de luz.
Austin asked the Trouts to describe their descent into the maelstrom.
Austin le pidió a continuación a los Trout que describiesen sus experiencias en el remolino.
Benedict had survived the maelstrom of Thunderbolt and Suicide.
Benedict había logrado sobrevivir a los remolinos y torbellinos de Trueno y Suicidio.
noun
Atrocitus used those planet killers to tear a hole right through the Maelstrom.
Atrocitus usó esos asesinos de planetas Para rasgar un hoyo a través del Vórtice.
This is a maelstrom abuilding.
Esto es un vórtice en formación.
The river was a pale, lacy maelstrom, the grass an emerald carpet.
El río era un vórtice pálido y transparente y la hierba una alfombra esmeralda.
And the maelstrom yawned below him, a wild vortex that whirled down toward forever.
Y la vorágine se abrió debajo de él, un vórtice salvaje que descendía hacia la eternidad.
The warship was also desperately trying to get clear of the maelstrom.
Anche la nave da guerra stava disperatamente cercando di allontanarsi da quel vortice.
Not much had been distinguishable, of course, while the vessel had been whirling in the brief maelstrom; but her present situation was painfully clear.
No habían podido distinguir mucho mientras la nave giraba en ese vórtice, pero la situación actual era dolorosamente clara.
When he regained his senses a moment later, all Malus could see beyond the doorframe was a maelstrom of reddish light.
Cuando volvió en sí unos instantes más tarde, todo lo que Malus pudo ver más allá de la puerta fue un vórtice de luz rojiza.
Had it been Holmes who went over the edge, Moran would have retracted the net to permit his passage down into the maelstrom at the cliff’s foot.
Si hubiera caído Holmes en mi lugar, Moran la habría retraído para permitir su caída hasta el vórtice que se hallaba en el pie del precipicio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test