Translation for "lying by" to spanish
Translation examples
The European Union was distorting and lying about the situation for its own sinister political purposes.
La Unión Europea está tergiversando y mintiendo sobre la situación con sus propios fines políticos siniestros.
However, the State reserved the right to revoke citizenship in cases in which an individual had obtained it fraudulently, inter alia, by lying on the application form or submitting forged documents.
Sin embargo, el Estado se reserva el derecho de revocar la ciudadanía en los casos en que una persona la obtiene de manera fraudulenta, entre otras cosas, mintiendo en la solicitud o presentando documentos falsificados.
I have just stated that he is lying.
Acabo de señalar que él está mintiendo.
Of course, the immigration services also had to unmask bogus minors who tried to exploit the more lenient provisions by lying about their age.
Por supuesto, los servicios de inmigración también deben desenmascarar a los "falsos menores" que intentan acogerse a disposiciones más clementes mintiendo acerca de su edad.
The responsible Iraqi officials base their practices with their people and with the other countries on a saying which is very well known to all: “Continue lying until you believe your lies”.
Los funcionarios iraquíes responsables basan sus prácticas con su pueblo y con los demás países en un dicho bien conocido por todos: “Continúa mintiendo hasta que creas tus mentiras”.
The officer told him that, if he was lying, he would be shot dead.
El oficial le dijo que, si estaba mintiendo, lo matarían a tiros.
Those attacks could not be denied, and the Ethiopian Prime Minister himself, unless he was lying, had admitted issuing the order to carry out a preventive attack.
Esos hechos no pueden desmentirse y el propio Primer Ministro etíope reconoció que había dado la orden de lanzar un ataque preventivo; de no ser así, estaba mintiendo.
Children from conflict and non conflict areas continue to join the armed forces lying about their ages, with support from parents and local councils who provide them with recommendations.
Los niños de áreas en conflicto o donde no hay conflicto siguen mintiendo sobre su edad para alistarse, con la ayuda de los padres y los consejos locales que los recomiendan.
The suffering provoked by retelling their story also rendered it impossible for many victims to mention all the details, so that judges concluded that they were lying or exaggerating.
A veces, el sufrimiento que les produce volver a contar lo ocurrido hace que muchas víctimas sean incapaces de mencionar todos los detalles, lo que lleva a los jueces a concluir que están mintiendo o exagerando.
I challenge him to prove that he is not lying.
Lo reto a probar que él no está mintiendo.
[ Man: Country ] # Stack of letters lying' by the phone #
[Hombre: país] ♪ ♪ Pila de cartas mintiendo por el teléfono ♪ ♪
You're lying by omission.
Le estás mintiendo por omisión.
“And they’re definitely lying to us.” “Who’s lying?”
Y sin duda, nos están mintiendo. —¿Quién está mintiendo?
Can’t you see he’s lying?” “Are you lying?”
¿No te das cuenta de que está mintiendo? —¿Está mintiendo?
‘He’s lying,’ Paragon shouted desperately. ‘Lying!
—Te está mintiendo —gritó Dechado a la desesperada—. ¡Mintiendo!
“I wasn't lying, I swear to heaven I wasn't lying.”
—No estaba mintiendo, juro por Dios que no estaba mintiendo.
But it’s not lying.
Pero no está mintiendo.
‘Or that I’m not lying.’
—O que no estoy mintiendo.
And they were lying.
Y estaban mintiendo.
    "Are you lying?"
—¿No me está mintiendo?
He was seen alive, lying on the floor with blood spurting from his chest.
Fue visto con vida, tumbado en tierra con sangre brotando de su pecho.
The two sisters in turn saw their father lying on the ground, covered in blood, in a pool of water.
Las dos hermanas se turnaban en ver a su padre tumbado en el suelo, ensangrentado, en un charco de agua.
2.3 When he regained consciousness, the author was in a moving truck, lying face down.
2.3 Cuando el autor recobró el conocimiento, estaba tumbado boca abajo en un camión en movimiento.
When they left, they took away his mattress and left him lying on the floor.
Al retirarse se llevaron el colchón, dejándole tumbado en el piso.
His feet were lifted and placed in slots in the floor in front of a barrel that was lying on its side.
Le levantaron los pies y se los colocaron en hendiduras hechas en el suelo ante un barril tumbado.
Feng Sakchittaphong reportedly stays lying down, while Latsami Khamphoui is reportedly very weak and has lost a lot of weight.
Al parecer, Feng Sakchittaphong tiene que permanecer tumbado, y Latsami Khamphoui está muy débil y ha perdido mucho peso.
Detainees reported spending their days lying in bed or watching television.
Las detenidas afirman que se pasan el día tumbadas en la cama o mirando la televisión.
One witness said that "soldiers were shooting at everybody lying on the ground.
Un testigo dijo que "los soldados disparaban contra todos los que estaban tumbados en el suelo.
A patrol was sent to that location and discovered the body of a bare-chested man lying on the car's rear seat.
Se envió una patrulla a ese lugar y se descubrió el cuerpo de un hombre con el pecho descubierto, tumbado en el asiento trasero del coche.
Lying there in bed.
Tumbado en la cama.
I'm lying on the ground.
Estoy tumbada en el suelo.
I was lying on the floor.
Estaba tumbado en el suelo.
He was lying on a bed.
Estaba tumbado en una cama.
Lying in wait for him.
Tumbada esperándolo.
Lying down on the sofa?
¿O tumbado en el sofá?
He was lying in bed.
Estaba tumbado en la cama.
Tintin was lying down.
Tintín se había tumbado.
They are lying there as they were before.
Se quedan tumbados como antes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test