Translation examples
Fue visto con vida, tumbado en tierra con sangre brotando de su pecho.
He was seen alive, lying on the floor with blood spurting from his chest.
Las dos hermanas se turnaban en ver a su padre tumbado en el suelo, ensangrentado, en un charco de agua.
The two sisters in turn saw their father lying on the ground, covered in blood, in a pool of water.
2.3 Cuando el autor recobró el conocimiento, estaba tumbado boca abajo en un camión en movimiento.
2.3 When he regained consciousness, the author was in a moving truck, lying face down.
Al retirarse se llevaron el colchón, dejándole tumbado en el piso.
When they left, they took away his mattress and left him lying on the floor.
Le levantaron los pies y se los colocaron en hendiduras hechas en el suelo ante un barril tumbado.
His feet were lifted and placed in slots in the floor in front of a barrel that was lying on its side.
Al parecer, Feng Sakchittaphong tiene que permanecer tumbado, y Latsami Khamphoui está muy débil y ha perdido mucho peso.
Feng Sakchittaphong reportedly stays lying down, while Latsami Khamphoui is reportedly very weak and has lost a lot of weight.
Las detenidas afirman que se pasan el día tumbadas en la cama o mirando la televisión.
Detainees reported spending their days lying in bed or watching television.
Un testigo dijo que "los soldados disparaban contra todos los que estaban tumbados en el suelo.
One witness said that "soldiers were shooting at everybody lying on the ground.
Se envió una patrulla a ese lugar y se descubrió el cuerpo de un hombre con el pecho descubierto, tumbado en el asiento trasero del coche.
A patrol was sent to that location and discovered the body of a bare-chested man lying on the car's rear seat.
Mis padres y yo... tumbados en el sofá, tumbados en el sofá, tumbados en el sofá.
My parents and I... lying on couches, lying on couches, lying on couches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test