Translation for "tumbado en" to english
Translation examples
Fue visto con vida, tumbado en tierra con sangre brotando de su pecho.
He was seen alive, lying on the floor with blood spurting from his chest.
Las dos hermanas se turnaban en ver a su padre tumbado en el suelo, ensangrentado, en un charco de agua.
The two sisters in turn saw their father lying on the ground, covered in blood, in a pool of water.
2.3 Cuando el autor recobró el conocimiento, estaba tumbado boca abajo en un camión en movimiento.
2.3 When he regained consciousness, the author was in a moving truck, lying face down.
Al retirarse se llevaron el colchón, dejándole tumbado en el piso.
When they left, they took away his mattress and left him lying on the floor.
Le levantaron los pies y se los colocaron en hendiduras hechas en el suelo ante un barril tumbado.
His feet were lifted and placed in slots in the floor in front of a barrel that was lying on its side.
Al parecer, Feng Sakchittaphong tiene que permanecer tumbado, y Latsami Khamphoui está muy débil y ha perdido mucho peso.
Feng Sakchittaphong reportedly stays lying down, while Latsami Khamphoui is reportedly very weak and has lost a lot of weight.
Las detenidas afirman que se pasan el día tumbadas en la cama o mirando la televisión.
Detainees reported spending their days lying in bed or watching television.
Un testigo dijo que "los soldados disparaban contra todos los que estaban tumbados en el suelo.
One witness said that "soldiers were shooting at everybody lying on the ground.
Se envió una patrulla a ese lugar y se descubrió el cuerpo de un hombre con el pecho descubierto, tumbado en el asiento trasero del coche.
A patrol was sent to that location and discovered the body of a bare-chested man lying on the car's rear seat.
Tumbado en la acera.
Lying on the sidewalk, huh?
- Odio estar tumbada en la playa.
- I hate lying on the beach.
Solo Quédese tumbado en el suelo.
Just stay lying on the floor.
- Estaba tumbada en el suelo y...
- I was lying on the floor and...
Tumbado en un hormiguero.
Lying on an anthill.
Mis padres y yo... tumbados en el sofá, tumbados en el sofá, tumbados en el sofá.
My parents and I... lying on couches, lying on couches, lying on couches.
Ella estaba tumbada en el suelo.
She was lying on the floor.
Una chica tumbada en la cama.
A girl is lying on the bed.
Tumbado en el suelo.
He's lying on the ground.
Tumbada en el sofá todo el día.
Lying on the couch all day.
Tumbado en la cama.
Lying there in bed.
—¿Y por qué la tienes tumbada?
And why is she lying flat?
Estoy tumbada en el suelo.
I'm lying on the ground.
Estaba tumbado en el suelo.
I was lying on the floor.
Estaba tumbado en una cama.
He was lying on a bed.
Tumbada esperándolo.
Lying in wait for him.
¿O tumbado en el sofá?
Lying down on the sofa?
Estaba tumbado en la cama.
He was lying in bed.
Tintín se había tumbado.
Tintin was lying down.
Se quedan tumbados como antes.
They are lying there as they were before.
- Estaba tumbada en el dormitorio.
-She's lying in the bedroom.
Una multitud tumbada en la sangre.
A multitute lying in blood.
Estaba tumbado en el patio.
He was lying in our own garden.
Yo tumbada en la cama,
Me lying in this bed,
La ha tumbado en la hierba.
She's lying in the grass.
- Estaba tumbado en la carretera.
- He was lying in the road.
Está tumbado en un coche aparcado.
He's lying in the car park.
Estaban tumbadas en la cama.
They were lying in the bed.
Una mujer tumbada en la cama.
Here's a woman who's lying in bed.
Estaba tumbado en la cama.
He was lying in bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test