Translation for "lower threshold" to spanish
Translation examples
Both in the Commission and in the Sixth Committee, the view had been expressed that a lower threshold than "significant harm" was required due to fragility of groundwaters.
Tanto en los debates de la Comisión como en los de la Sexta Comisión se había expresado la opinión de que se requería un umbral inferior al "daño sensible" debido a la fragilidad de las aguas subterráneas.
The point was also raised that perhaps a lower threshold than significant harm was required, since groundwaters were much more vulnerable to pollution than surface waters.
Se planteó también la cuestión de que quizás se requería un umbral inferior al daño sensible, ya que las aguas subterráneas eran mucho más vulnerables a la contaminación que las aguas de superficie.
Therefore, if such services are to be treated differently -- i.e., as subject to a lower threshold for source-country tax than other business and professional services -- this should be set out expressly in the treaty.
Por consiguiente, para que esos servicios se traten de manera diferente (esto es, estén sujetos a un umbral inferior para la tributación en el país fuente que otros servicios empresariales y profesionales) debería haber una mención expresa en el tratado.
Monitoring and evaluation resources available, given the Organization's size and complexity, fall well below the lower threshold (1 per cent of total budget) commonly recommended.
Los recursos disponibles para el seguimiento y la evaluación, habida cuenta del tamaño y la complejidad de la Organización, están muy por debajo del umbral inferior (1% del presupuesto total) que suele recomendarse.
In the debates in the Commission and in the Sixth Committee, the view has been expressed that a lower threshold than "significant" harm is required for groundwaters, which are more fragile and, once polluted, take longer to purify than surface waters.
En los debates de la Comisión y la Sexta Comisión, se ha expresado el criterio de que se requiere un umbral inferior al daño "sensible" para las aguas subterráneas, que son más frágiles y, una vez contaminadas, demoran más en depurarse que las aguas de superficie.
Considering the particularities of aquifers, some delegations in the Sixth Committee preferred a lower threshold.
Considerando las particularidades de los acuíferos, algunas delegaciones en la Sexta Comisión prefirieron un umbral inferior.
However, the Act goes on to provide that the Premier could set a lower threshold (in accordance with set procedures) if there is an insufficient number of women to participate in the council.
Sin embargo, la ley también estipula que su Presidente puede fijar un umbral inferior (conforme a los procedimientos establecidos) si existe un número insuficiente de mujeres para formar el consejo.
Paragraph 75 mentions that "monitoring and evaluation resources [...] fall below the lower threshold commonly recommended".
En el párrafo 75 se menciona que los recursos que se destinan a la fiscalización y la evaluación están muy por debajo del umbral inferior que suele recomendarse.
A lower threshold of $5,000 applies to five commodity groups: (i) vehicles; (ii) prefabricated buildings; (iii) satellite communication systems; (iv) generators; and (v) network equipment.
Se aplica un umbral inferior de 5.000 dólares a cinco grupos de productos: i) vehículos; ii) edificios prefabricados; iii) sistemas de comunicación por satélite; iv) generadores; y v) equipo de redes.
It is a standard that recognizes a lower threshold appropriate to preventative measures while setting a level of protection that is sufficient for safeguarding the rights of individuals and entities in this context.
Se trata de una norma que reconoce un umbral inferior adecuado para la adopción de medidas preventivas, a la vez que establece un nivel suficiente de protección para salvaguardar los derechos de las personas y las entidades en este contexto.
The court was not convinced that these cases evidenced a lower threshold.
El tribunal no estaba convencido de que esos casos demostraran un umbral más bajo.
However, some members expressed a preference, for the purposes of compensation, for a lower threshold such as "appreciable harm".
No obstante, algunos miembros expresaron su preferencia, a efectos de la indemnización, por un umbral más bajo como el de "daño apreciable".
Countries below the lower threshold would benefit from the low per capita income adjustment as currently calculated and applied.
A los países que estuvieran debajo del umbral más bajo se les aplicaría el ajuste por bajos ingresos per cápita como se calculaba actualmente.
Derogation sets a lower threshold for absolving a State of responsibility for non-compliance with a treaty than impossibility.
La suspensión de derechos fija un umbral más bajo que la imposibilidad para exonerar a un Estado de toda responsabilidad por incumplimiento de un tratado.
Certain safeguards did exist with regard to non-international armed conflicts, namely, with regard to the lower thresholds.
109. Hay algunas salvaguardias para los conflictos armados que no son de índole internacional; por ejemplo, un umbral más bajo.
The lower threshold for sections C and D was to be preferred, and consistency between the two chapeau should be ensured.
Es preferible el umbral más bajo para las secciones C y D, y hay que velar por que los dos textos de introducción sean compatibles.
118. The Board recommends that ITC continues to apply the lower threshold of $400,000 for the evaluation of trust fund projects.
118. La Junta recomienda que el Centro siga aplicando el umbral más bajo de 400.000 dólares para la evaluación de los proyectos de fondos fiduciarios.
This is a different standard of criminal responsibility than the lower threshold required for negligence because recklessness is still based upon the subjective awareness of the individual perpetrator.
Este nivel de responsabilidad penal es distinto del umbral más bajo que determina la negligencia, porque la imprudencia está basada de todos modos en la conciencia subjetiva del autor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test