Translation examples
They are now long overdue.
Hace mucho tiempo que deberían haber comenzado.
This is a decision long overdue.
Esta es una decisión que debió haberse tomado hace mucho tiempo.
The creation of such a category is long overdue.
La creación de tal categoría está pendiente desde hace mucho tiempo.
They are so very long overdue.
Hace mucho tiempo que deberían haberse elaborado.
This was long overdue.
Ese proceso estaba pendiente desde hace mucho tiempo.
This law is long overdue.
Esta ley debía haberse aprobado hace mucho tiempo.
This phase is long overdue.
Esta etapa debió haberse alcanzado hace mucho tiempo.
Revitalization in this field is long overdue.
Hace ya tiempo que conviene revitalizar esa esfera.
This is a positive, long overdue development.
Este es un acontecimiento positivo esperado desde hace mucho tiempo.
The monsoon's end is now long overdue.
Hace ya tiempo que debería haber terminado el monzón.
I’ll die for him—it’s long overdue.”
Moriré por él… eso lo debí haber adoptado hace mucho tiempo.
So, let's have a toast. Death to the Emperor's enemies, and here's to the rewards that are long overdue to us both.'
De modo que brindemos. Por que mueran los enemigos del emperador y por las recompensas que se nos deben desde hace mucho tiempo.
Indeed, her death was long overdue.” “None of your political lectures,” Old Liang said.
De hecho, debería haber muerto hace mucho tiempo. – No nos dé un sermón político -le advirtió Oíd Liang.
Then he bicycles home up the Banbury Road, and manages to fit in fifteen minutes at a long-overdue letter to E.
Luego retorna a su casa en bicicleta por Banbury Road, y logra destinar quince minutos a escribir una carta que debe, hace mucho tiempo, a E.
Rationalization long overdue, tap tap, more systems synergy to be had, tap, tap, like a child reciting her two-times table.
La reconversión se esperaba desde hace mucho tiempo, tap tap, habría que contar con más sinergias de los sistemas, tap tap, como una chiquilla que recitara la tabla del dos.
When Stephen had set off for his evening rounds Jack brought out his half-finished sheet and carried on with his letter to Sophie: 'The gunroom has at last been able to give its long-overdue feast for the Oakeses, thanks to a providential sword-fish.
Cuando Stephen fue a hacer la ronda nocturna, Jack sacó la página de la carta de Sophie que tenía medio terminada y escribió: Por fin los oficiales pudieron agasajar a los Oakes, con un banquete que debían haber celebrado hace largo tiempo, gracias a la providencial aparición de un pez espada.
I’ll die for him—it’s long overdue.”
Moriré por él… eso lo debí haber adoptado hace mucho tiempo.
Indeed, her death was long overdue.” “None of your political lectures,” Old Liang said.
De hecho, debería haber muerto hace mucho tiempo. – No nos dé un sermón político -le advirtió Oíd Liang.
Then he bicycles home up the Banbury Road, and manages to fit in fifteen minutes at a long-overdue letter to E.
Luego retorna a su casa en bicicleta por Banbury Road, y logra destinar quince minutos a escribir una carta que debe, hace mucho tiempo, a E.
She therefore believed that the time was ripe and that a communications procedure was long overdue.
Por consiguiente, estimaba que había llegado el momento de establecer un procedimiento de comunicaciones tan largamente esperado.
36. In 1993, peace and a long overdue harvest ended years of drought, famine and civil war in Mozambique.
36. En 1993, la paz y una cosecha largamente esperada pusieron fin a años de sequía, hambruna y guerra civil en Mozambique.
The position of the Secretary-General remains that direct negotiations are the only credible way towards the long-overdue two-State solution.
La posición del Secretario General sigue siendo que las negociaciones directas son la única vía creíble hacia la solución largamente esperada de dos Estados.
The adoption of today's resolution is long overdue.
La aprobación de esta resolución fue largamente esperada.
The end of the cold war has presented the United Nations with a long-overdue opportunity to turn its attention to development.
El final de la guerra fría ha brindado a las Naciones Unidas una oportunidad largamente esperada de volver su atención al desarrollo.
The simplification of personnel policies, including those related to recruitment and promotion, is long overdue.
La simplificación de las políticas relativas al personal, incluidas las relacionadas con el reclutamiento y con la promoción, es una medida largamente esperada.
Such a long overdue change in management culture and procedures was perhaps more important than the restructuring of the Secretariat.
Este cambio tan largamente esperado en la doctrina y los procedimientos de gestión es tal vez aún más importante que la reestructuración de la Secretaría.
It clearly is an issue whose time has come. You will have our full support in your efforts to reach a long overdue solution in that regard.
Se trata claramente de una cuestión que hay que resolver, y en sus esfuerzos por dar una solución largamente esperada a este tema contará usted con nuestro apoyo.
Energetic diplomatic efforts are heralding long overdue progress on nuclear-weapons issues in the post-cold war era.
Gracias a los enérgicos esfuerzos diplomáticos que se están desplegando pueden verse ya los progresos largamente esperados en relación con las armas nucleares después de la era de la guerra fría.
As a result, the international community stands the chance, long overdue, of securing a good treaty.
Como resultado, la comunidad internacional tiene la oportunidad, largamente esperada, de conseguir un buen tratado.
And now for a task long overdue.
Y ahora vamos a una misión largamente esperada.
Tonight's the beginning of a revolution long overdue.
Esta noche es el comienzo de una revolución largamente esperada.
Look, this is just a long-overdue reunion between old friends with a couple of totally frickin' friend weirdoes.
Mira, esto es sólo una reunión largamente esperada... entre viejos amigos... con un par de amigos totalmente bichos raros.
The ambassadorship would be a sizeable promotion, but one that is long overdue.
La embajada sería un ascenso considerable, pero uno que es largamente esperado.
And so, Mr Speaker, I would like to set out some measures of long overdue reform, and, yes, I may be bold to say it, necessary expenditure...
Así que, Sr. Presidente, me gustaría esbozar algunas medidas... de una reforma largamente esperada... y, sí, me atrevo a decirlo, gastos necesarios...
generated international media attention and inspired a long-overdue discussion about campus sexual assault.
generó la atención de los medios internacionales e inspiró un debate largamente esperado acerca de asalto sexual en los campus.
First, some makeup for your long-overdue facial overhaul.
En primer lugar, algo de maquillaje para su largamente esperada revisión de la cara.
I realize this is a shift in focus, but it's long overdue.
Comprendo que esto es un cambio de enfoque, pero es largamente esperado.
To a long overdue reunion.
Por un encuentro largamente esperado.
Hannes took the leading role, as her protector and intermediary, a long-overdue link between her inner and outside worlds, the guarantor of harmony, the key to her happiness.
Hannes asumía el papel de líder, era protector y mediador, su vínculo largamente esperado entre el interior y el exterior, el garante de la armonía, la clave de su felicidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test