Translation for "long summers" to spanish
Translation examples
Long summer. Good times!
Largo verano ¡buenos tiempos!
It was a long summer.
Fue un largo verano.
It's just been a long summer.
Ha sido un largo verano.
Through those long summers, Babe became my friend.
A lo largo de esos largos veranos, Babe y yo nos hicimos amigas.
A long summer of fun.
Un largo verano de diversión.
This will be a long summer for you.
Este será un largo verano para ti.
After the long summer, darkness will fall heavy on the world.
Después del largo verano, la oscuridad caerá con fuerza sobre el mundo.
Nothing but the long summer. The long winter. And in the end, the graves.
Nada salvo el largo verano, el largo invierno, y la tumba.
Yeah, but it's gonna be a long summer.
Sí, va a ser un largo verano.
You were born in the long summer.
Naciste en el largo verano.
Besides, it’s been a long summer.”
Además, ha sido un largo verano.
She’s at the beginning of a long summer.
Se encuentra al comienzo de un largo verano.
The end of the long summer was near at hand.
El fin del largo verano se avecinaba.
in her garden through the long summer and into the fall.
en el jardín durante el largo verano y en otoño.
Maggie’s long summer,” Walt murmurs.
El largo verano de Maggie —murmura Walt—.
It had been a long summer and autumn for both of them.
Había sido un largo verano y otoño para ambas.
    They had been immortal in those long summers.
Aquellos largos veranos se sentían inmortales.
Archaeologist Brian Fagan calls it the Long Summer.
El arqueólogo Brian Fagan lo denomina el Largo Verano.
There’s a long summer before you, and everything rights itself in time.”
Tienes por delante un largo verano, y al final todo se soluciona.
- It's been a long summer.
- Ha sido un verano largo.
It's been a long summer. I'm tired of him scoring.
Ha sido un verano largo y estoy cansado de que enceste.
It's gonna be a long summer.
Va a ser un verano largo.
It's like not wearing white after labor day or chasing pigs into town to see if it's gonna be a long summer.
Como no vestirse de blanco después del día del trabajo o perseguir cerdos hasta la ciudad para saber si va a ser un verano largo.
It was gonna be a long summer filled with fields of clover.
Iba a ser un verano largo con una cantidad loca de cash.
The older people remember long summers, but perhaps they’re also imagining it, who can know, they are old.
Los viejos recuerdan veranos largos, pero igual se lo imaginan nada más, no se puede saber, son viejos—.
Sunny had lived here too, of course, although not for quite as long, as he had been forced to endure that terrible long summer at Jordan Manor.
Él también había vivido allí, por supuesto, aunque no durante tanto tiempo, pues se vio obligado a soportar aquel verano largo y terrible en Jordan Manor.
I curry-combed their coats and promised them a fine, long summer in the Alm, and carelessly broke off pieces from my salt-licks which I gave them as recompense.
Les cepillaba la piel y les prometía un verano largo y maravilloso en la montaña, también rompía sin pensar demasiado en el futuro trocitos de mi piedra de sal y se los daba en premio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test