Translation for "live-free-or-die" to spanish
Translation examples
Others liked "live free or die." But you get the idea.
Otros prefieren "vive libre o muere", pero, tú entiendes la idea.
- Live free or die, right?
- Vive libre o muere, ¿no?
Live free or die, That is America.
Vive libre o muere, eso es América.
Like the state motto said: Live free or die!
Como decía el lema del estado de New Hampshire, «Vive libre o muere».
‘Now it’s you getting me in trouble.’ ‘Live free or die.’
—Ahora eres tú el que me mete en problemas. —Vive libre o muere.
Its rear bumper with the “Live Free or Die” plates slides over and kisses her grille.
Su parachoques trasero, con la placa «Vive libre o muere» se cae y le roza su morro.
He lives in a state, Mr. McAfee, whose license plate reads ‘Live Free or Die.’” King shook his head.
Vive en un Estado, señor McAfee, en el que la matrícula de los coches pone «Vive libre o muere» —King sacudió la cabeza—.
New Hampshire is guys in hunting caps and pickup trucks with license plates bearing the feisty slogan “Live Free or Die.”
New Hampshire es tierra de tipos con gorros de caza y camionetas con matrículas que lucen el enérgico eslogan «Vive libre o muere».
On the biggest silvery there’s a different man not happy, the back says NEW HAMPSHIRE 1788 LIVE FREE OR DIE.
En la plateada más grande de todas se ve a otro hombre que no parece nada contento, y por detrás pone: NEW HAMPSHIRE 1788 VIVE LIBRE O MUERE.
So they frogmarched him off, hauled him before a Lowlife tribunal, and gave him the choice faced by every other forced human following the fall of Finiah. Live free or die.
Así que lo sacaron boca abajo arrastrándolo por manos y pies, lo llevaron ante un tribunal Inferior, y le dieron la misma elección que a cualquier otro Humano torcado como consecuencia de la caída de Finiah: Vive libre o muere.
- That's right. "Live Free or Die."
- Así es. "Vivir libre o morir".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test