Translation for "limited in capacity" to spanish
Translation examples
This has limited the capacity to address police development and training needs.
Esto ha limitado la capacidad de ocuparse de las necesidades de desarrollo y formación de la policía.
However, lack of resources and other support have limited its capacity to gather and synthesize such data.
Sin embargo, la falta de recursos y otros medios de apoyo han limitado su capacidad para recopilar y sintetizar esos datos.
Weaknesses in the servicing units have limited their capacity to contribute to the rationalization and effectiveness of the work carried out by the machinery they serve.
Las deficiencias de las dependencias encargadas de prestar servicios han limitado su capacidad de contribuir a la racionalización y la eficacia de la labor realizada por el mecanismo al que prestan servicios.
They have limited the capacity of many States in conflict, especially those in the developing world, to achieve the Millennium Development Goals.
Ha limitado la capacidad de muchos Estados en conflicto de lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, especialmente en el mundo en desarrollo.
Thus, many women stay silent on important issues and over time, this limits their capacity to think independently.
Por consiguiente, muchas mujeres guardan silencio con respecto a temas importantes y, a lo largo del tiempo, queda limitada su capacidad de pensar independientemente.
It has limited the capacity to apply comprehensive models and approaches for dealing with the slum challenge and housing crisis.
Ha limitado la capacidad de aplicar modelos y enfoques amplios para hacer frente al desafío de los barrios marginales y la crisis de la vivienda.
There is also limited institutional capacity for monitoring and evaluation, including for the collection, analysis and interpretation of data.
También es limitada la capacidad de las instituciones para la vigilancia y la evaluación, incluidos la recopilación, el análisis y la interpretación de datos.
This has, in turn, limited the capacity of the Mission to absorb the additional requirements during the current period.
A su vez, ello ha limitado la capacidad de la Misión para absorber las necesidades adicionales en el período en curso.
This has limited their capacity to contribute constructively to programme activities.
Eso ha limitado su capacidad de contribuir de manera constructiva a las actividades del programa.
Encouragement of private sector involvement could also be very important because of limited governmental capacity to undertake both training and research and development.
El fomento de la participación del sector privado podría ser también importante, habida cuenta de que es limitada la capacidad estatal de emprender actividades de formación y de investigación y desarrollo.
The economic and social difficulties caused by those crises have significantly limited the capacity of African countries to finance their economic and social development.
Las dificultades económicas y sociales causadas por esas crisis han limitado notablemente la capacidad de los países africanos para financiar su desarrollo económico y social.
The Social Solidarity Network that Act 387 foresaw as an organ for recording and analysing the phenomenon of displacement still has an extremely limited registration capacity, with the result that there are widely differing estimates of the scale of the problem.
La Red Nacional de Información, prevista en la Ley 387 como entidad encargada de registrar y analizar el fenómeno de desplazamiento, sigue siendo extremadamente limitada en su capacidad de registro, con lo cual no se han evitado importantes diferencias en la estimación de la magnitud del problema.
Insufficient focus on generating realistic expected results and targets due to a lack of fit between country offices' limited resources/capacities and ambitious portfolios
Concentración insuficiente en la generación de resultados previstos y objetivos realistas, debido a una falta de coherencia entre los limitados recursos y capacidades de las oficinas en los países y las ambiciosas carteras de proyectos
CCF hosts an average of 630 inmates and space is limited by capacity which results in the designation of cells based on available empty locations.
El CPC acoge a un promedio de 630 reclusos y el espacio está limitado por la capacidad, lo que tiene como consecuencia la asignación de las celdas con arreglo a los espacios disponibles.
Their weaknesses, on the other hand, frequently lie in their limited institutional capacity and impact, their lack of resources, and their susceptibility to involvement in local rivalries.
Sus inconvenientes, por otra parte, pueden residir en lo limitado de su capacidad institucional y su repercusión, su falta de recursos y su susceptibilidad a entrar en rivalidades locales.
Lack of intersectoral coordination and limited delivery capacity at local levels are among the major constraints.
La falta de coordinación intersectorial y lo limitado de la capacidad de entrega a nivel local son las principales dificultades con que se tropieza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test