Translation for "life hard" to spanish
Translation examples
We'll make life hard for him in here.
Le hacemos la vida dura.
And I lived life hard and wild to escape from the past.
Y viví una vida dura y salvaje para escapar del pasado.
I've grown old, and that makes this life hard.
He envejecido, y que hace que esta vida dura.
But even they find life hard here in the Kalahari.
Pero incluso hasta ellos encuentran la vida dura aquí en el Kalahari.
You enjoy making life hard.
Disfrutas haciéndote la vida dura.
You gonna make life hard for me?
¿Va a hacerme la vida difícil?
I don't want to make life hard for your government.
No quiero hacer la vida difícil a tu gobierno.
You make life hard for yourself, don't you?
- Me haces la vida difícil, ¿verdad?
Not only the kids make life hard.
No solo los chicos hacen la vida dificil.
So who's this bad man who's making your life hard?
Entonces, quién es el hombre malo que hace tu vida difícil?
Yeah, but it'll make life hard.
Sí, pero hará la vida difícil.
It's like you're determined to make life hard.
Es como si estuvieras determinada a hacerte la vida difícil.
Going to make life hard for us?
¿Nos harás la vida difícil?
You know, Jack Mercy lived his life hard.
Sabes, Jack Mercy vivió su vida difícil.
Make life hard. What about the blood?
Hazles la vida difícil. ¿Qué hay sobre la sangre?
It would make life hard for him.
Por su culpa, tendría una vida difícil.
It made life hard, sometimes.
Lo cierto es que aquello hacía la vida difícil, a veces.
But they make life hard on them, not taking it as it comes up, like a man does.
Y es que se hacen la vida difícil por no aceptar las cosas como vienen, como hacen los hombres.
“If Clouds made life hard for Socrates, did Aristophanes care?” asks K. Dover. The question nags.
«¿Le importó a Aristófanes si Las nubes le hizo la vida difícil a Sócrates?», pregunta K. Dover.
Georgie barely remembered Rory from those days, but she did remember Bram’s habit of making life hard for the crew.
Georgie apenas se acordaba de la Rory de aquellos días, pero sí de la costumbre de Bram de hacerle la vida difícil a los miembros del equipo.
With your help, we’ll set a trap and send them to prison, where gangsters should be, instead of on the street, making life hard for decent people.
Con tu ayuda, les tenderemos una trampa y los mandaremos a donde deben estar los mafiosos, en la cárcel y no en la calle, haciéndole la vida difícil a la gente decente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test