Translation for "difficult live" to spanish
Translation examples
The workload was further exacerbated by a higher-than-anticipated staff turnover rate in missions due to the difficult living conditions in non-family duty stations.
La carga de trabajo se vio exacerbada por un mayor movimiento del personal de las misiones debido a las condiciones de vida difíciles en lugares de destino en que no se admite a familiares a cargo.
(a) Major factors are: economic hardships, difficult living conditions, insufficient income, nondemocratic government and suppression of minorities;
a) Factores principales: dificultades económicas, condiciones de vida difíciles, ingresos insuficientes, un gobierno antidemocrático y represión de las minorías;
:: improve the solutions to support people who need help in getting housing, as well as those in difficult living circumstances due to their age, disability, illness, as well as persons with the refugee status,
:: mejorar las soluciones en apoyo de las personas que necesitan ayuda para obtener vivienda, así como de las que se encuentran en circunstancias de vida difíciles debido a su edad, discapacidad, enfermedad o condición de refugiado,
It is intended to support the most vulnerable individuals and families, who find themselves in difficult living situations.
Está destinado a prestar apoyo a las personas y familias en situación más vulnerable, que se encuentran en condiciones de vida difíciles.
Many of Mali's citizens are still displaced in difficult living conditions, and reports of human rights violations are deeply disturbing.
Muchos de los ciudadanos malienses siguen desplazados, en condiciones de vida difíciles, y las denuncias de violaciones de los derechos humanos son sumamente inquietantes.
Although returnees often faced difficult living conditions in Bosnia and Herzegovina, it was encouraging that interest in return was still very high.
A pesar de que los repatriados hacen frente a menudo a condiciones de vida difíciles en Bosnia y Herzegovina, resulta alentador constatar que su voluntad de regreso sigue siendo firme.
The Committee is further concerned at the consequent placement of many children in institutions, where they remain in difficult living conditions and for long periods without adequate mechanisms of protection.
Además, el Comité se siente preocupado por el consiguiente internamiento de muchos niños en instituciones, donde permanecen mucho tiempo en condiciones de vida difíciles y sin los mecanismos adecuados de protección.
The Fight AIDS Monaco Association, which the Princess chairs, helps and supports people affected by the virus, who suffer from isolation and difficult living conditions.
La Asociación Fight Aids Monaco, que la Princesa preside, ayuda y apoya a las personas afectadas por el virus, que sufren aislamiento y unas condiciones de vida difíciles.
Government reluctance to authorize sites left Ivorian refugees in difficult living conditions with accommodation in temporary collective shelters.
La renuencia del Gobierno a autorizar emplazamientos obligó a los refugiados de Côte d'Ivoire a instalarse en abrigos colectivos improvisados, con condiciones de vida difíciles.
Lots of people have difficult lives, Father.
Mucha gente tiene una vida difícil, Padre.
According to Drew, who explained all this one afternoon as I spotted for him in the garage, it was the fault of the people who had money that those who hadn’t any lived difficult lives, a notion he considered original to himself.
Según Drew, que nos explicó esto una tarde en el garaje, la gente que tenía dinero tenía la culpa de que la que no lo tenía llevara una vida difícil, un concepto que él consideraba totalmente original.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test