Translation examples
noun
Criteria that must be met by open-air swimming pools (lidos) are set out in Government Regulation No. 87/2008 specifying requirements on open-air swimming pools.
En el Reglamento Nº 87/2008 del Gobierno figuran los requisitos que deben reunir las piscinas al aire libre.
Picked a heck of a time to take a stroll on the lido deck.
Eligió un momento horrible para ir a la cubierta de la piscina.
I'll meet you on the lido deck.
Me encontraré contigo en la cubierta de la piscina.
Caught me on the lido deck playing topless shuffleboard with her sister.
Me pilló en la cubierta de la piscina jugando al tejo en toples con su hermana.
See, now, the lido deck is a cruise ship reference, and, uh, I- - Never mind.
La cubierta de la piscina es un término utilizado en los cruceros, y... olvídenlo.
Lido deck, it's, um, uh...
La cubierta de la piscina... Va...
Ted Lange can't clean up seagull guts off the lido deck?
Ted Lange no puede limpiar las tripas de las gaviotas en la piscina de la cubierta?
There are three Marthas on lido deck.
Hay tres Marthas en la cubierta de la piscina.
Her son probably took her so he could push her off the lido deck.
Su hijo probablemente la llevó para poder tirarla por la cubierta de la piscina.
The lido deck awaits.
La piscina de cubierta nos espera.
She’ll be about halfway up the concrete path between the Hampstead lido and the mansion flats.
Estará a medio camino entre la piscina del Hampstead y las mansiones reformadas y divididas en apartamentos.
Exploring the city alone, seeking out gigs and talks and screenings and exhibitions, far-off parks and mystery Lidos.
Explora la ciudad a solas, busca conciertos, charlas, películas y exposiciones, parques lejanos y piscinas misteriosas.
Below me was the lido deck, where the water of the swimming pool tilted solidly with the slow roll of the ship, like a slice of green jelly.
Debajo de mí se hallaba la cubierta del lido; el agua de la piscina se mecía al compás del lento balanceo del barco como un trozo de jalea verde.
But as Des remarks when they have their first look round together, it’s got all the trimmings and then some: the Heath and the lido just across the footbridge, a soccer field, swings and merry-go-rounds and even an adventure playground!
Pero, como Des comenta cuando le echan un vistazo juntos por primera vez, tiene todas las comodidades y algunas ventajas más: el Heath y la piscina justo al otro lado del puente, un campo de fútbol, columpios y tiovivos, e incluso un parque de atracciones.
The jump from Portugal had landed them in the middle of the Atlantic, where Reyna had spent her whole day on the lido deck of the Azores Queen, shooing little kids off the Athena Parthenos, which they seemed to think was a waterslide.
El salto desde Portugal les había hecho aterrizar en medio del Atlántico, y Reyna se pasó el día entero en la cubierta con piscina del Azores Queen, espantando a los niños de la Atenea Partenos, que parecían confundirla con un tobogán acuático.
with tickling bush grass to hide teenage lovers and joint smokers, broad oaks for brave men to kiss against, mown meadows for summer ball games, hills for kites, ponds for hippies, an icy lido for old men with strong constitutions, mean llamas for mean children and, for the tourists, a country house, its fac¸ade painted white enough for any Hollywood close-up, complete with a tea room, although anything you buy from there should be eaten outside with the grass beneath your toes, sitting under the magnolia tree, letting the white upturned bells of blossoms, blush-pink at their tips, fall all around you. Hampstead Heath! Glory of London!
con ásperos arbustos que ocultan a la pareja adolescente y al que fuma un canuto, con robustos robles que amparan el beso furtivo, con prados recortados para los juegos de pelota estivales, con montículos para remontar cometas, estanques para los hippies, una piscina helada para ancianos intrépidos, con llamas díscolas para niños díscolos y, para los turistas, una casa solariega de blanca fachada, apta para un primer plano hollywoodiense, con su salón de té, aunque se recomienda comer fuera lo que se compre dentro, sintiendo la hierba en la planta de los pies, sentado bajo el magnolio, entre campanillas blancas con ribete rosa. ¡Hampstead Heath! ¡Gloria de Londres!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test