Translation examples
noun
Premium con vista a la piscina
Pool view premium
b) Las piscinas de South Beach;
(b) The South Beach Pools;
Denegar el acceso a la piscina.
Denial of access into swimming pool
Programa de fiscalización de piscinas de natación
Swimming pool monitoring programme
Los criterios aplicables a las piscinas de natación artificiales se han fijado en el decreto Nº 72/2008 del Ministerio de Salud, que especifica los requisitos exigibles para la calidad del agua de las piscinas, el agua para baños y su control, y las piscinas de natación.
Criteria applicable to artificial swimming pools are defined by decree of the Ministry of Health No. 72/2008 specifying requirements on the quality of water in swimming pools, bathing water and its control, and on swimming pools.
- 3 piscinas cubiertas;
3 indoor swimming pools;
Uso de piscinas y campos deportivos;
Use of pool and sports arena
Eh, una piscina es una piscina.
! Hey, a pool's a pool.
En la piscina, está en la piscina.
The pool, he is the pool.
Teníamos una piscina una hermosa piscina.
We had a pool... a beautiful pool.
La fiesta de piscina sin piscina.
The pool party with no pool.
Tetherball, piscina usable, piscina social, yoga con perros.
- Oh. Tetherball, lap pool, social pool, doga.
Ah, y piscina. Piscina, ¿eh?
And a swimming pool A swimming pool!
Mira la piscina, la bellísima piscina.
Look at the pool, at the gorgeous pool.
De piscina a piscina, cruzo el condado.
- Pool by pool, across the county.
La piscina de una casa. Qué raro estar en una piscina.
Someone’s pool. Rare to be at a pool.
La piscina estaba fría; la piscina estaba muy fría.
It was cold in the pool, it was really cold in the pool.
Del chorreo de la fuente contra el agua de la piscina… de esa piscina.
From the splashing of the waterfall into that pool…especially from that pool
No estaba en la piscina.
No one at the pool.
– Estaba en la piscina.
“I was in the pool.”
—No estoy en la piscina.
“I’m not at the pool.
Allí estaba la piscina;
There was the pool;
—¿Estás en una piscina?
‘Are you in a swimming pool?’
Ayer vi a una pareja que ganaba una piscina. ¿Una piscina? Sí.
I saw yesterday a couple win a swimming pool. A swimming pool? Yeah.
Piscinas y cocinas.
Swimming pools and kitchens;
Incluso había una piscina.
There was even a swimming pool.
¿Habrá una piscina en el Instituto?
Is there a swimming pool in the Institute?
noun
26. José Alfredo de Jesús Portillo, excombatiente desmovilizado del FMLN, fue muerto en el caserío Las Piscinas, Hacienda Sicasa, en las cercanías de Mercedes Umaña, el día 30 de noviembre.
26. José Alfredo de Jesús Portillo, demobilized former combatant of FMLN was killed on 30 November in the hamlet of Las Piscinas, Hacienda Sicasa, near Mercedes Umaña.
—La miro en la piscina.
– La guardo in piscina.
—¿Hoy no vas a la piscina?
"Oggi non vai in piscina?".
Ya no había nadie en la piscina.
Nessuno stava usando la piscina, ormai.
Se olvidó completamente de la piscina.
Si dimenticò completamente della piscina.
Podía llenar una piscina olímpica.
Poteva riempirne una piscina olimpionica.
La vio cuando ya estaba en el borde de la piscina.
La vide quando ormai era sul bordo della piscina.
noun
Calidad del agua de playas y piscinas: cantidad de análisis de rutina llevados a cabo
Bathing water quality: number of routine tests carried out,
¿Después de las piscinas?
After the baths?
Ven a la piscina con nosotras.
Come to the baths with us.
¡A la piscina Gellért!
Into the "Hullám"(*wave*) bath!
Podría llenar una piscina.
Man took baths in that stuff.
- Oh, la piscina.
No, the baths.
- Bruno se ahogó en la piscina.
-Bruno drowned in bath.
En la piscina, abajo.
Bath house, downstairs.
- ¿Vienes a la piscina?
- Coming to the baths?
- Yo estuve en la piscina.
-I was in the bath. -Oh, right.
La «piscina» era un antiguo baño romano.
was an ancient Roman bath.
noun
Eligió un momento horrible para ir a la cubierta de la piscina.
Picked a heck of a time to take a stroll on the lido deck.
Me encontraré contigo en la cubierta de la piscina.
I'll meet you on the lido deck.
Me pilló en la cubierta de la piscina jugando al tejo en toples con su hermana.
Caught me on the lido deck playing topless shuffleboard with her sister.
La cubierta de la piscina es un término utilizado en los cruceros, y... olvídenlo.
See, now, the lido deck is a cruise ship reference, and, uh, I- - Never mind.
La cubierta de la piscina... Va...
Lido deck, it's, um, uh...
Ted Lange no puede limpiar las tripas de las gaviotas en la piscina de la cubierta?
Ted Lange can't clean up seagull guts off the lido deck?
Hay tres Marthas en la cubierta de la piscina.
There are three Marthas on lido deck.
Su hijo probablemente la llevó para poder tirarla por la cubierta de la piscina.
Her son probably took her so he could push her off the lido deck.
La piscina de cubierta nos espera.
The lido deck awaits.
Estará a medio camino entre la piscina del Hampstead y las mansiones reformadas y divididas en apartamentos.
She’ll be about halfway up the concrete path between the Hampstead lido and the mansion flats.
Explora la ciudad a solas, busca conciertos, charlas, películas y exposiciones, parques lejanos y piscinas misteriosas.
Exploring the city alone, seeking out gigs and talks and screenings and exhibitions, far-off parks and mystery Lidos.
Pero, como Des comenta cuando le echan un vistazo juntos por primera vez, tiene todas las comodidades y algunas ventajas más: el Heath y la piscina justo al otro lado del puente, un campo de fútbol, columpios y tiovivos, e incluso un parque de atracciones.
But as Des remarks when they have their first look round together, it’s got all the trimmings and then some: the Heath and the lido just across the footbridge, a soccer field, swings and merry-go-rounds and even an adventure playground!
El salto desde Portugal les había hecho aterrizar en medio del Atlántico, y Reyna se pasó el día entero en la cubierta con piscina del Azores Queen, espantando a los niños de la Atenea Partenos, que parecían confundirla con un tobogán acuático.
The jump from Portugal had landed them in the middle of the Atlantic, where Reyna had spent her whole day on the lido deck of the Azores Queen, shooing little kids off the Athena Parthenos, which they seemed to think was a waterslide.
con ásperos arbustos que ocultan a la pareja adolescente y al que fuma un canuto, con robustos robles que amparan el beso furtivo, con prados recortados para los juegos de pelota estivales, con montículos para remontar cometas, estanques para los hippies, una piscina helada para ancianos intrépidos, con llamas díscolas para niños díscolos y, para los turistas, una casa solariega de blanca fachada, apta para un primer plano hollywoodiense, con su salón de té, aunque se recomienda comer fuera lo que se compre dentro, sintiendo la hierba en la planta de los pies, sentado bajo el magnolio, entre campanillas blancas con ribete rosa. ¡Hampstead Heath! ¡Gloria de Londres!
with tickling bush grass to hide teenage lovers and joint smokers, broad oaks for brave men to kiss against, mown meadows for summer ball games, hills for kites, ponds for hippies, an icy lido for old men with strong constitutions, mean llamas for mean children and, for the tourists, a country house, its fac¸ade painted white enough for any Hollywood close-up, complete with a tea room, although anything you buy from there should be eaten outside with the grass beneath your toes, sitting under the magnolia tree, letting the white upturned bells of blossoms, blush-pink at their tips, fall all around you. Hampstead Heath! Glory of London!
Pandora y yo hemos ido esta mañana a la piscina.
Pandora and I went to the swimming baths this morning.
Eran los hombres los que utilizaban los patios de los gimnasios y las piscinas de natación más a menudo;
It was men who used the exercise yards and swimming baths most often;
En el reverso decía: «El Club Corintio, Londres: La piscina (25 metros).
On the back it said ‘The Corinthian Club, London: The Swimming Baths (25 yards).
Añaden cloro y otros productos químicos a la piscina para mantener limpia el agua.
“They added chlorine and other chemicals to the swimming bath to keep the water from turning foul.”
Ése es nuestro palacio del hielo… las piscinas están a su izquierda… ese gran domo es el trampolín de esquí.
"That's our ice palace… Swimming baths on the left… Big dome is the ski jump.
Por esa razón se enderezó en la tumbona y tuvo el tiempo justo para someter a un concienzudo examen a una mujer de mediana edad que salía de la piscina.
He sat up and decided to observe and was just in time to pay close attention to a middle-aged woman climbing out of the swimming bath.
Imagine que un hombre al borde de una piscina de agua fría, dubitativo pero deseoso de saltar, le preguntase: «¿Cómo empiezo a saltar?».
If a man standing on the edge of a swimming-bath and wanting to jump into the cold water should ask you, "How do I begin to jump?"
Supongo que gran parte de lo que él y ciertamente otros muchos llamarían literatura «seria» no es más que un pasatiempo al borde de una piscina cubierta.
Much that he (I must suppose) and others (certainly) would call ‘serious’ literature is no more than play under a glass roof by the side of a municipal swimming-bath.
Yo pagué esa piscina.
- I don't give a shit. I paid for the whole damn natatorium.
- Hueles a... - La piscina, sí. Te traje algunos CD.
you smelled natatorium,right i take you come CD here,
En cada ciudad donde nos deteníamos yo preguntaba, con mi cortés estilo europeo, por las piscinas, museos, escuelas locales, el número de niños en la escuela más próxima, etc.
In whatever town we stopped I would inquire, in my polite European way, anent the whereabouts of natatoriums, museums, local schools, the number of children in the nearest school and so forth;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test