Translation for "liberty of citizen" to spanish
Translation examples
Answer: Under article 2 of the Courts Act of 14 December 2000, the military courts provide judicial protection for the rights and liberties of citizens proclaimed by the Constitution and by other laws of the Republic of Uzbekistan and international human rights instruments, and for the rights and legally protected interests of enterprises, institutions and organizations.
Con arreglo al artículo 2 de la Ley de tribunales de 14 de diciembre de 2000, los tribunales militares protegen judicialmente los derechos y libertades del ciudadano reconocidos por la Constitución y otras leyes de la República de Uzbekistán y los instrumentos internacionales de derechos humanos, así como los derechos e intereses legalmente amparados de las empresas, las instituciones y las organizaciones.
One example is the course on protection of the rights and liberties of citizens, which was taught at the judicial police school of Zeralda (Algiers) for commanders of territorial companies.
A modo de ejemplo, cabe mencionar el curso impartido en la Academia de Policía Judicial de Zéralda (Argel) a los comandantes de las compañías territoriales, titulado "Preservación de los derechos y libertades del ciudadano".
(b) For the criminal offence of undertaking arbitrary actions resulting in the unlawful deprivation of liberty of citizens, as provided for by article 29 of the Penal Code, 20 persons were charged in 14 separate criminal proceedings in the judicial districts of Tirana, Fier, Gjirokastra, Korca and Kurbin.
b) Presentó cargos contra 20 personas en 14 procesos penales diferentes en los distritos judiciales de Tirana, Fier, Gjrokastra, Korca y Kurbin por el delito de actuación arbitraria con resultado de privación de libertad de ciudadanos, previsto en el artículo 29 del Código Penal.
(i) The Common Law: accordingly, important rules and remedies of relevance to the liberties of citizens, and discussed in earlier reports, are preserved;
i) El common law: en consecuencia, se mantienen importantes normas y recursos relativos a las libertades de los ciudadanos, considerados en anteriores informes;
Furthermore, justice is meted out in the name of His Majesty the King, as Protector of the rights and liberties of citizens under Article 19 of the Moroccan Constitution.
Además, la justicia se administra en nombre de Su Majestad el Rey, protector de los derechos y libertades de los ciudadanos en virtud del artículo 19 de la Constitución.
The law shall specify the cases in which the liberty of citizens is restricted.
La ley determinará las circunstancias en que pueda restringirse la libertad de un ciudadano.
In exercising his civil rights and liberties, a citizen must not damage the environment or violate the rights and legitimate interests of others.
Al ejercer sus derechos y libertades civiles, el ciudadano no debe dañar el medio ambiente ni violar los derechos e intereses legítimos de los demás.
For it left unregulated many important areas, such as the principles of the state's system, those governing the rights and liberties of citizens and the judicature.
Ello por cuanto dejó sin reglamentar muchas esferas importantes, como los principios del sistema estatal, los que rigen los derechos y libertades de los ciudadanos, y el poder judicial.
114. Certain types of punishment primarily directed at the limitation of the liberty of citizens, i.e. internal exile and confinement at home, are matters of great concern to the Committee.
Ciertos tipos de sanciones, con las que se trata esencialmente de limitar la libertad de los ciudadanos, a saber, el exilio interior y el arresto domiciliario, son graves motivos de preocupación para el Comité.
5. Certain types of punishment, primarily directed at the limitation of the liberty of citizens, i.e. internal exile and confinement at home, are matters of great concern to the Committee.
5. Ciertos tipos de sanciones, con las que se trata esencialmente de limitar la libertad de los ciudadanos, a saber, el exilio interior y el arresto domiciliario, son graves motivos de preocupación para el Comité.
In exercising his or her civil rights and liberties, a citizen must not violate the rights and legitimate interests of others as established by law or damage the environment.
Al ejercer sus derechos y libertades civiles, el ciudadano no debe violar los derechos e intereses legítimos de los demás, consagrados en la legislación, ni dañar el medio ambiente.
47. Both the Constitution and the Code of Criminal Procedure contain a number of provisions which guarantee the liberties of citizens and safeguard their dignity and security in the manner stated below.
47. Tanto la Constitución como el Código de Procedimiento Penal contienen diversas disposiciones por las que se garantizan las libertades de los ciudadanos y se salvaguarda su dignidad y seguridad, como se describe a continuación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test