Translation examples
adjective
Accomplices are liable to the same penalty.
Los cómplices están sujetos a la misma pena.
Everyone who is registered is liable for military service, with the exception of those who by law are not liable for compulsory military service or are exempt or excluded from compulsory military service or who are not liable for compulsory military service pursuant to an international agreement which applies to Curaçao.
Todas las personas inscritas están sujetas a cumplir el servicio militar, salvo quienes no estén sujetos por ley, quienes estén exentos o excluidos de cumplir el servicio militar obligatorio o quienes no estén sujetos a ello con arreglo a un acuerdo internacional aplicable a Curaçao.
A violation of this provision is liable to a fine.
Toda infracción de esa disposición está sujeta a una multa.
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility.
Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.
The ruling is liable to appeal before the Inquiry Control Chamber.
La decisión estará sujeta a apelación ante la Sala de Fiscalización de las Investigaciones.
Detention of persons liable to examination or removal
Detención de personas que pueden ser sujetas a examen o deportación
Such maintenance is subject to reimbursement against the person liable to maintain;
Esta manutención está sujeta a reembolso a la persona responsable de mantenerlos;
Such an offence shall be liable to criminal prosecution.
Esta infracción está sujeta a responsabilidad penal.
Adolescents, who were not liable for conscription, were not affected by that phenomenon.
A los adolescentes no les afecta este fenómeno, ya que no están sujetos al reclutamiento.
(c) The person no longer being liable to arrest and detention;
c) La persona deje de estar sujeta a arresto y detención;
Waves consisting of 15 men each will be interspersed at one-minute intervals, liable to change at my jurisdiction.
Oleadas de 15 hombres cada una que serán dispersadas en intervalos de un minuto, sujeto a cambio a mi jurisdicción.
Anyone either taking part in or organising such an event is liable to immediate arrest.
Cualquier persona que participe u organice este tipo de actividades quedará sujeta a arresto inmediato.
How does sharing observations make me liable to rebuke?
¿Cómo es que compartir observaciones me hacen sujeto a reprimendas?
We're going to suggest that French cargo ships sailing under the American flag of convenience be liable to seizure by privateers.
Vamos a sugerir que los navíos de carga franceses que viajan bajo la bandera yanqui por conveniencia Estén sujetos a captura por los corsarios.
We will enforce this ban vigorously, and anyone organising or taking part in such an event is liable to immediate arrest.
Haremos cumplir la prohibición, y cualquiera que organice o participe en tales actividades queda sujeto a arresto inmediato.
We power up now we're liable to attract more of those things.
Nosotros suministramos energía hasta ahora estamos sujetos a atraer a más de esas cosas.
So our slave ships will be just as liable to seizure as French ones.
Por eso nuestros navíos de esclavos serán sujetos a captura como los franceses.
My proposition is that all the ships flying the American flag be liable to search and seizure to put an end to this lamentable deceit on the part of the French and their Dutch and Spanish allies.
Mi propuesta es que todos los navíos con bandera yanqui estén sujetos a revisión y confiscación para terminar con ese lamentable artificio legal de parte de los franceses y de sus aliados alemanes y españoles.
The information age is centralizing knowledge, rendering it liable to despotic control.
La era de la información centraliza el conocimiento y lo ofrece sujeto a un control despótico.
Won't any molecule we mimic be liable to metabolic change, Sophia?
–¿Cualquier molécula que imitemos estará sujeta al cambio metabólico, Sofía?
We’re back, and apologies for the delay. I am human and . well, at times liable to a touch of panic.
Aquí estamos de nuevo, y disculpen por la demora. Soy humano y… bueno, a veces sujeto a algún momento de pánico.
You ask if it makes us purer? My only answer is that we are but mortals, and as such liable to err;
Si me preguntáis si con ello nos hacemos más puros, os contestaré solamente que somos mortales, y como tales estamos sujetos a error;
Heloise’s income or allowance from her father was given her in cash, so was not liable for income tax on the Ripley bill.
Heloise percibía en metálico la asignación que su padre le pasaba, que no estaba sujeta al impuesto sobre la renta que tenían que pagar los Ripley.
And the problem was that, so far as the Polish King was concerned, any Cossack not on the register was a peasant – and therefore liable to labour like a serf.
El problema era que, por lo que al rey polaco concernía, todo cosaco que no estuviera en el registro era un mero campesino, sujeto por tanto a servidumbres de trabajo.
But how can she do so when she is liable to be attacked at any moment by thugs who then escape scot-free?
¿Y cómo va a conseguirlo si está sujeta a que la ataquen en cualquier momento unos delincuentes que después podrán escaparse sin castigo?
Why in every age of the world “have human bladders been liable to turn into stone quarries?” Why pestilence, war, famine, and torture?
«¿Por qué en todo tiempo las vejigas [humanas] han estado sujetas a ser canteras de piedras?»¿Por qué existía la peste, la guerra, el hambre y la tortura?
adjective
- Only this toy's liable to bite him.
- Que puede morderlo.
adjective
I'm liable not to come back."
Soy capaz de no volver.
But we are all liable to error.
Pero todos somos capaces de cometer errores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test