Translation examples
noun
The lesson is clear.
La lección es clara.
Lessons learned
Las lecciones aprendidas
Lessons learnt
Lecciones aprendidas
In some lessons
En algunas lecciones
Life's lesson.
Lección de vida.
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons.
De ahora en adelante a trabajar, trabajar, trabajar lecciones, lecciones, lecciones.
Your first lesson, lesson number 1.
Tu primera lección, lección número uno.
lesson three, no more lessons from red.
Lección tres, no más lecciones de Rojo.
That's lesson- lesson number one.
Esa es la lección - la lección número uno. -
2,000 Euros a lesson for ten lessons.
.2,000 euros por lección por diez lecciones.
‘They do teach us a lesson.’ ‘What lesson?’
Nos enseñan una lección. —¿Qué lección?
There's a lesson to be learned there."       "What lesson?"
Hay una lección a aprender en ello. —¿Qué lección?
It was a lesson to everyone, a lesson in chivalry.
Fue una lección para todo el mundo, una lección de auténtica caballerosidad.
It was a very costly lesson, but a lesson nonetheless.
Una lección muy cara, pero lección al fin y al cabo.
But it was a lesson.
Pero fue una lección.
There is a lesson there.
Hay en esto una lección.
That was the lesson.
Esa era la lección.
I had lessons to do, and therefore lessons to avoid.
Tenía lecciones que aprender y, por lo tanto, lecciones que eludir.
The lesson beneath the lesson appeared a little later.
La lección que subyacía a la lección se manifestó un poco más tarde.
noun
The training replaces the immigrant teacher course of 150 lessons and the alphabet course of 44 lessons.
Este adiestramiento substituye las 150 clases de capacitación de maestros inmigrantes y las 44 clases para principiantes.
Czech lessons Slovakian
Clases en checo
absence from lessons
ausencia de clase
Outside lessons, pupils are free to communicate in their own language, or to take lessons in their own language.
Excepto en las clases, los alumnos son libres de comunicarse en su idioma materno o de asistir a otras clases en ese idioma.
The Internet lessons have replaced lessons by HF radio and last on average for 2 hours per day.
Las clases por Internet han sustituido a las clases por radio y la duración es de dos horas como promedio.
Number of lessons
Número de clases
Notes from lessons.
- Apuntes de clase.
Children who do not attend lessons in religious instruction shall have lessons in ethics instead.
Los niños que no asistan a las clases de religión recibirán en cambio clases de ética.
Individual lessons;
Se imparten clases individuales;
Lessons, of course.
Clases, por supuesto.
Just one lesson.
Sólo una clase.
And private lessons.
Y clases particulares.
Swim lessons, boy!
¡Clases de natación!
And giving lessons: English lessons, music lessons, or dressmaking lessons.
Y dar clases: clases de inglés, clases de música, clases de corte y confección.
Piano lessons, dancing lessons, painting lessons.
Clases de piano, clases de baile, clases de pintura.
Tennis lessons, golf lessons.
Clases de tenis, clases de golf.
The lessons are like no lessons I’ve ever sat through.
Las clases no se parecen a las clases en las que he estado.
I with my lessons?
¿Yo, con mis clases?
but the lesson was over;
pero la clase había terminado;
The lessons are over.
Final de las clases.
There was a croquet lesson.
Tenían clase de croquet.
But this is not a history lesson.
Pero esto no es una clase de historia.
The morning’s lesson.
La clase de la mañana.
The fact that these comments were made on the same day as a horrific attack on Israeli civilians should reinforce the lesson that incitement to violence, and the terrorism that it breeds, are despicable and unacceptable acts.
El hecho de que esos comentarios se formularan el mismo día en que ocurriera el espantoso atentado contra civiles israelíes debería servir de escarmiento de que la incitación a la violencia, y el terrorismo que esta engendra, son actos execrables e inaceptables.
Give the prick a lesson!
Dale un escarmiento al patán.
Victor Duncan doesn't learn lessons.
Victor Duncan no escarmienta.
Lesson to you, bub.
Que te sirva de escarmiento, fulano.
You need a lesson.
Necesitas un escarmiento.
You need a good lesson ...
Un escarmiento... ¡Ay!
- He deserves a lesson.
- Se merece un escarmiento.
I don't learn lessons.
Yo no escarmiento.
Let it be a lesson!
Que sirva de escarmiento!
- That's right, a good lesson.
- Exacto. Un buen escarmiento.
And lessons must be taught.
Y hay que dar un escarmiento.
I will teach you a lesson!
¡Os daré un escarmiento!
Let’s hope he learns his lesson.
Esperemos que con eso escarmiente.
“That’ll teach you a lesson.
– Así os servirá de escarmiento.
They want to teach you a lesson.
Quieren darte un escarmiento.
“Milošević must be taught a lesson.”
—Hay que dar un escarmiento a Milosevic.
This shameless creature deserved a lesson.
Esa desvergonzada merecía un escarmiento;
Let this be a lesson to you, however.
Pero que lo ocurrido le sirva a usted de escarmiento.
Venus armed is Aeneas’ lesson.
La Venus Armada es el escarmiento de Eneas.
verb
In general, private institutions provided lessons in subjects that the State was not called upon to teach.
En general, los establecimientos privados imparten cursos en materias que el Estado no está obligado a enseñar.
Learning how to teach and provide support is the final lesson before graduation, and this should be the goal of every reform country.
Aprender a enseñar y prestar apoyo es el último examen antes de graduarse, y ese debe ser el objetivo de todos los países en proceso de reforma.
Teacher sensitization and lesson planning to teach girls menstrual hygiene management is available for use across the entire country.
Los servicios de sensibilización de maestros y planificación de estudios para enseñar higiene menstrual a las niñas están disponibles para ser utilizados en todo el país.
- You should give diplomacy lessons.
- Deberías enseñar diplomacia.
- You're close to a manners lesson.
- Te enseñaré modales.
This'll teach me a lesson.
Eso me enseñará.
The best thing is, if it teaches him a lesson.
—Lo bueno sería que eso le enseñara algo.
You can't give lessons on witchcraft.
No se puede enseñar la brujería sin más;
I’ll teach you both a lesson!’
¡Os voy a enseñar razones, a los dos!
It is expected that the lessons learned will be instrumental to the establishment of the national visiting bodies foreseen by the Optional Protocol.
Cabe esperar que las enseñanzas aprendidas contribuyan al establecimiento de los órganos nacionales de visita previstos en el Protocolo Facultativo.
The workshop provided a forum for sharing experiences, lessons learned and achievements in regards to national policies and plans of action concerning the Optional Protocol.
El taller proporcionó un foro para compartir experiencias, enseñanzas extraídas y logros en cuanto a las políticas y planes nacionales de acción sobre el Protocolo facultativo.
The Committee might also draw on the lessons learned during the evaluation exercise when reflecting on how to make the optional reporting procedure more effective.
El Comité podría asimismo servirse de las enseñanzas extraídas de esta operación para alimentar su reflexión sobre los medios de mejorar la eficacia del procedimiento facultativo de presentación de informes.
54. A special team had been mandated to collect data on how the provisions of the Convention and its Optional Protocols were publicized in schools in order to coordinate measures and monitor the outcomes of lessons and training courses.
54. Para coordinar todas esas medidas y hacer un seguimiento de los resultados de los cursos de formación impartidos se ha establecido un grupo especial encargado de recopilar datos sobre la forma en que se difunden en las escuelas las disposiciones de la Convención y sus Protocolos Facultativos.
It would include an opportunity for States parties to share the lessons they had learned from experience, their suggestions and their opinions on the optional reporting procedure.
En cuanto a los temas del programa, se invitará a los Estados partes a comunicar sus experiencias, sugerencias y opiniones sobre el procedimiento facultativo para la presentación de informes periódicos.
John Thursday appears to have forgotten that he's just had a French lesson.
John Thursday parece haber olvidado que acaba de tener una lección de francés.
It was strange to be having a lesson at school without even knowing what it was about.
Era extraño tener una clase en el colegio sin saber siquiera de qué trataba.
But at the Refectory, Master Rufus told them they were going to have a late-night lesson, as Alma had returned.
Pero en el comedor, el Maestro Rufus les dijo que iban a tener una clase por la noche, porque Alma había regresado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test