Translation for "left for" to spanish
Translation examples
Left Party
Partido de Izquierda
Left pedestal 15
De pedestal izquierdo
Left hand page
Página izquierda
According to the forensic medical report she had bruises in the area surrounding the left eye socket, a subconjuctival haemorrhage in the left eye and various bruises on the left leg.
Según el informe médico forense, la afectada presentaba equimosis en la región periorbitaria izquierda, hemorragia subconjuntival en el ojo izquierdo y varias equimosis en la pierna izquierda.
Green Left Alliance
Alianza de Izquierda de los Verdes
Extreme left
Extrema izquierda
- He has pains in his right shoulder, left hand and left lower limb.
- Sufre dolores en su hombro derecho, mano izquierda y extremidad inferior izquierda.
Extreme—left acts
Actos de extrema izquierda
Left for New York.
A la izquierda para Nueva York.
We have hour left for last looks.
Tenemos horas izquierda para el último aspecto.
Three quarter-turns to the left for the body.
Tres cuartos a la izquierda para el cuerpo.
Patrick`s already Left for the station?
Patrick `s ya la izquierda para la estación?
Has Chloé left for school?
Tiene Chloé izquierda para la escuela?
Turn left for yes, right for no.
Izquierda para sí, derecha para no.
A bit towards the left for my liking.
Un poco hacia la izquierda para mi gusto.
The day before we left for London,
El día antes de que izquierda para Londres,
Breaking left for a 360.
Rompiendo a la izquierda para un 360.
“We’ve gone left, left, right, left, left, right, right, left, and right.
Hemos ido a la izquierda, izquierda, derecha, izquierda, izquierda, derecha, derecha, izquierda y derecha.
Most were left with relatives and a few with neighbours, but 43 had simply been left on their own.
La mayoría de los niños fueron dejados a cargo de parientes y algunos de ellos fueron dejados con vecinos, pero 43 habían sido simplemente abandonados a su suerte.
The preamble has been left incomplete.
Se ha dejado incompleto el preámbulo.
Left alone, that dilemma will not be solved.
Dejado a su suerte, ese dilema no se resolverá.
It has left a legacy of racism and stereotypes.
Ha dejado un legado de racismo y estereotipos.
Mansour left three children behind.
Mansour ha dejado tres hijos.
This category is intentionally left blank.
Este artículo se ha dejado en blanco deliberadamente.
THIS SPACE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK
ESTE ESPACIO SE HA DEJADO DELIBERADAMENTE EN BLANCO
They have left us a legacy.
Ellos nos han dejado un legado.
C. Lynching: private violence filling a power vacuum left by the State
de poder dejado por el Estado
Left without consideration
Dejados sin examen
It was what he left for you.
Lo han dejado para ti.
They were left for you, Miss Lane.
Fueron dejados para ti, señorita Lane.
He's left for the day.
Ha dejado para el día.
Sebastião was left for studies.
Sebastião era dejado para los estudios.
-"We're sorry, we've left for the church".
- "Lo sentimos, hemos dejado para la iglesia".
Who he has left for you.
Quién él ha dejado para usted.
Marlborough has left for war!
Marlborough ha dejado para la guerra!
- It was left for you.
- Esto fue dejado para usted.
Like it was left for me.
Como si la hubiesen dejado para mí.
He left us, he left us!
¡Nos ha dejado, nos ha dejado!
He left you just like he left me.
Te ha dejado, como también me ha dejado a mí.
I left the order, I left everything.
También he dejado la orden y lo he dejado todo.
His mother … left him with me.” “Left him with you?”
Su madre… me lo ha dejado. —¿Te lo ha dejado?
I’d left her, once—and then she had left me.
Yo la había dejado en una ocasión... y luego ella me había dejado a mí.
But Lex was screaming, "He left us, he left us!"
Pero Lex estaba gritando: -¡Nos ha dejado, nos ha dejado!
She’d left Evie out there. She’d left Evie.
Había dejado a Evie afuera. Había dejado a Evie.
They left that for him.
Eso se lo habían dejado a él.
'But not that I'd left.'
—Pero no que la había dejado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test