Translation for "dejado para" to english
Dejado para
Translation examples
La mayoría de los niños fueron dejados a cargo de parientes y algunos de ellos fueron dejados con vecinos, pero 43 habían sido simplemente abandonados a su suerte.
Most were left with relatives and a few with neighbours, but 43 had simply been left on their own.
Se ha dejado incompleto el preámbulo.
The preamble has been left incomplete.
Dejado a su suerte, ese dilema no se resolverá.
Left alone, that dilemma will not be solved.
Ha dejado un legado de racismo y estereotipos.
It has left a legacy of racism and stereotypes.
Mansour ha dejado tres hijos.
Mansour left three children behind.
Este artículo se ha dejado en blanco deliberadamente.
This category is intentionally left blank.
ESTE ESPACIO SE HA DEJADO DELIBERADAMENTE EN BLANCO
THIS SPACE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK
Ellos nos han dejado un legado.
They have left us a legacy.
de poder dejado por el Estado
C. Lynching: private violence filling a power vacuum left by the State
Dejados sin examen
Left without consideration
Lo han dejado para ti.
It was what he left for you.
Fueron dejados para ti, señorita Lane.
They were left for you, Miss Lane.
Ha dejado para el día.
He's left for the day.
Sebastião era dejado para los estudios.
Sebastião was left for studies.
- "Lo sentimos, hemos dejado para la iglesia".
-"We're sorry, we've left for the church".
Quién él ha dejado para usted.
Who he has left for you.
Marlborough ha dejado para la guerra!
Marlborough has left for war!
- Esto fue dejado para usted.
- It was left for you.
Como si la hubiesen dejado para mí.
Like it was left for me.
¡Nos ha dejado, nos ha dejado!
He left us, he left us!
Te ha dejado, como también me ha dejado a mí.
He left you just like he left me.
También he dejado la orden y lo he dejado todo.
I left the order, I left everything.
Su madre… me lo ha dejado. —¿Te lo ha dejado?
His mother … left him with me.” “Left him with you?”
Yo la había dejado en una ocasión... y luego ella me había dejado a mí.
I’d left her, once—and then she had left me.
Pero Lex estaba gritando: -¡Nos ha dejado, nos ha dejado!
But Lex was screaming, "He left us, he left us!"
Había dejado a Evie afuera. Había dejado a Evie.
She’d left Evie out there. She’d left Evie.
Eso se lo habían dejado a él.
They left that for him.
—Pero no que la había dejado.
'But not that I'd left.'
¿La habían dejado para él?
Left there for him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test