Translation for "lay-off" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Lay off the coffee.
– Tienes que dejar el café.
I'll lay off him, if he'll lay off me."
Le dejaré en paz, si él me deja en paz a mí.
You oughtta lay off those pills.
Deberías dejar esas pastillas.
“Would you lay off that buzzing noise?”
—¿Quieres dejar de hacer ruido?
I’ve got to lay off that stuff myself.
Yo mismo debería dejar esa sustancia.
She really was going to have to lay off the booze.
Era evidente que tenía que dejar de beber.
He can lay off on the other stuff,
—Puede dejar lo demás por ahora —contestó Mason—;
“Oh, lay off Boylan, will you, Julie?”
—¡Oh! ¿Quieres dejar a Boylan en paz, Julie?
This was around the time that I began to lay off Twitter.
Más o menos por entonces empecé a dejar Twitter.
"What does this mean, 'lay off'?" Joe said.
—¿Qué quiere decir «dejar estar»? —dijo Joe—.
Lay off the beer on an empty stomach.
Suspender la cerveza con el estómago vacío.
There, right at the top of the lay-off list, in alphabetical order, he spotted his own name.
Ahí, justo al principio de la lista con los despidos, en orden alfabético, encontró su nombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test