Translation examples
“But the laurels—you were right about the laurels.”
–Pero los laureles… tenías razón acerca de los laureles.
I think Laurel left him on account of Laurel.
Pienso que Laurel abandonó a su marido a causa de Laurel.
Enamelled in translucent green, enclosed by gold laurel-leaf trellis.
Esmaltado en verde traslúcido, rodeado por un enrejado laureado de oro.
Am I Julius Caesar, or am I a wild beast... that you fling to me the gray head of the old soldier, the laureled conqueror... and then claim my gratitude for it? Oh, begone.
¿Soy yo Julio César o soy una bestia salvaje a la que arrojáis la cabeza cana del viejo soldado, el conquistador laureado y luego me pedís gratitud por ello?
And round that early laurelled head... will flock to gaze the strengthless dead... and find unwithered on its curls... a garland... briefer than a girl's."
Y en tu cabeza laureada se veía... que aunque la muerte ya la poseía... sin marchitarse sobre tus rizos... había una guirnalda... que un ángel te hizo".
General Francisco Franco conferred on Colonel Moscardo the laurel crown of the Order of St. Ferdinand.
El general Francisco le confirió al coronel Moscardó la corona laureada de la Orden de San Fernando.
and, while their lungs may be small, the foragers have developed the ability to maintain fast paces over distances far longer than any laurelled champions of the Tall.
además, por pequeños que sean sus pulmones, los expedicionarios han desarrollado la capacidad de recorrer a ritmo rápido distancias más largas que cualquier campeón laureado de los Altos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test