Translation for "laugh" to spanish
Translation examples
noun
It makes one laugh to hear promises for the future vaccination of children in a country where preventative medicine and vaccination have attained one of the highest levels in the world, as it does to hear this announcement from a country where tens of millions of men, women and children have no medical care and where more children die for every 1000 live births than in Cuba.
Mueve a risa escuchar promesas futuras de vacunar niños en un país donde la medicina preventiva y la vacunación alcanzan los más altos niveles del mundo y se proclama desde un país donde decenas de millones de hombres, mujeres y niños carecen de asistencia médica y mueren más niños por cada mil nacidos vivos que en Cuba.
Later he suppressed a mischievous laugh and, without interrupting his reading, said `we have common enemies'.
Más adelante reprimió una risa traviesa, y exclamó sin interrumpir la lectura: `Tenemos enemigos comunes'.
The Chairperson: Thank God that the laugh is between the teeth and the tongue.
El Presidente (habla en inglés): Gracias a Dios que la risa está entre los dientes y la lengua.
That cocktail-party laugh, that barroom laugh, that diplomatic laugh, that worn-out laugh.
La risa del cóctel, la risa del bar, la risa diplomática, la risa gastada.
Then he laughed his laugh that was not a laugh.
Entonces se echó a reír con aquella risa que no era una risa.
verb
Better to laugh than cry, but this really is a great achievement.
Es preferible reír que llorar, pero lo cierto es que se ha conseguido un gran logro.
It was the wisest leader of ancient Israel, King Solomon, who wrote, in the book of Ecclesiastes, "For everything there is a season: a time to weep and a time to laugh; ... a time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace."
Fue el más sabio de los antiguos líderes de Israel, el Rey Salomón, quien escribió en el libro de Eclesiastés, "Todo tiene su tiempo: ... tiempo de llorar y tiempo de reír,... tiempo de amar y tiempo de aborrecer, tiempo de guerra y tiempo de paz".
What is important in the new millennium is to know how to orient this globalization with international criteria, so that a son of the Argentine pampas or a daughter of Gabon can equally laugh and cry at the same cartoon, so that their freedom and ambitions can be equal and equally unconstrained.
Lo que resulta importante en el nuevo milenio es conocer cómo orientar esta mundialización con criterio internacional, de modo tal que si un niño de las pampas argentinas o una niña del Gabón pueden igualmente reír y llorar por los mismos dibujos animados, su libertad y sus ambiciones también puedan ser iguales e igualmente incontenibles.
But because they are powerless, those billions -- the overwhelming majority of the same humanity that needs to eat, to drink water, to be protected from the elements, to dream, to love, to laugh, to play, to live -- will have no possibility of persuading this Organization, laughably described in the Millennium Declaration as "the most universal and most representative Organization in the world", to translate what they have concluded into obligatory injunctions, issued by this Organization, which all Member nations will have to accept and implement.
No obstante, como se trata de los desposeídos, esos miles de millones de personas -- la abrumadora mayoría de esa la misma humanidad que necesita comer, beber agua, protegerse de los elementos, soñar, amar, reír, jugar, vivir -- no tendrán la posibilidad de persuadir a esta Organización, irrisoriamente descrita en la Declaración del Milenio como la "Organización más universal y representativa del mundo", para hacer de las conclusiones alcanzadas normas obligatorias, establecidas por esta Organización, que todas las naciones Miembros deberán aceptar y aplicar.
To the child, a home represents security, a place where there is warmth and affection, a place to eat, laugh, play and cry: an environment that provides opportunities to grow and develop.
Para el niño, la casa representa la seguridad, el lugar donde encontrar calor y afecto, donde comer, reír, jugar y llorar: un medio para crecer y desarrollarse.
Together, the powerful and the disempowered share the common human needs to eat, to drink water, to be protected from the elements, to dream, to love, to laugh, to play, and to live.
Juntos, débiles y poderosos, comparten necesidades humanas comunes como la necesidad de comer, de beber agua, de protegerse de los elementos, de soñar, de amar, de reír, de jugar y de vivir.
Take time to laugh -- it is music to the soul.
Apartad tiempo para reír, porque es música para el alma.
It was therefore urgent to find a solution to that problem and reunite children with their families and society, so that they could once again laugh, play and enjoy their childhood.
Por tanto, es urgente encontrar una solución a este problema a fin de reinsertarles en sus familias y en la sociedad para que puedan volver a reír, jugar y disfrutar de su infancia.
"To Rodney,who made me laugh and laugh and laugh."
"Para Rodney, quien me hizo reír, y reír y reír."
That's all what we'd do, we'd just laugh, laugh, laugh.
Eso es todo lo que hacía, sólo reír, reír y reír...
You’re making me laugh.” “You’re making me laugh.”
Me estás haciendo reír. —Tú me estás haciendo reír a mí.
verb
The other protesters witnessed the impact of the metal canister blowing off half of Tamimi's face while Israeli soldiers looking on just laughed, reflecting the callousness of the occupying forces and their absolute disregard for and belittling of human life when it comes to the Palestinian people.
El resto de los manifestantes fueron testigos de cómo el bote de metal destrozó buena parte del rostro de Tamimi, mientras los soldados israelíes que observaban la escena se limitaban a reírse, lo que refleja la insensibilidad de las fuerzas ocupantes y su absoluto menosprecio por la vida humana y su indiferencia cuando se trata del pueblo palestino.
noun
Women, and indeed girls, were brought up with many restrictions: they were not allowed to participate in the so called `male roles' i.e. never had been village chiefs; never joined social gatherings, had little or no schooling; are not expected to jump or laugh loudly; restricted from standing in village courts (they could only be represented by a male relative) etc. All this contributed towards shaping the existing inferior female stance in the Eritrean society today.
Durante mucho tiempo, las mujeres y, por supuesto las niñas, estuvieron sometidas a numerosas restricciones: no se les permitía asumir las llamadas "funciones masculinas", es decir, nunca eran jefas de aldea, nunca participaban en actos sociales, la instrucción que recibían era escasa o nula, no se consideraba apropiado que saltaran o se rieran a carcajadas, no podían comparecer ante los tribunales locales (sólo podían hacerlo si un pariente varón actuaba como representante) etc. Todo ello contribuyó a conformar la condición social inferior de la mujer en la sociedad eritrea.
Mr. ALI (Syrian Arab Republic) (translated from Arabic): Mr. President, honestly, if I did not have so much respect for this august assembly, I would have burst out laughing at what the representative of Israel said.
Sr. ALI (República Árabe Siria) [habla en árabe]: Señor Presidente, honestamente, si no tuviera tanto respeto por esta augusta asamblea, me reiría a carcajadas de lo que ha dicho el representante de Israel.
But Cicely Sellis laughed a merry laugh.
Pero Cicely Sellis rompió en una carcajada, en una carcajada alegre.
noun
You turned around when you heard me, and you let out a crazy laugh, and you went skipping off down the hallway.
Te giraste cuando me oíste, y soltaste una risotada loca, y te fuiste brincando por el pasillo.
. And when he does, we'll have a good laugh, what do you say? .
¿Y cuando vuelva le hacemos dos risotadas, que dicen?
We've had some good laughs your mom and I. She has so much good karma!
¡Tantas risotadas que compartimos con tu madre. Tanto karma positivo!
Nobody said anything at the time, but when they showed it to an audience the next day, The audience only laughed when he hit the child.
Sobre el golpe nadie dice nada, pero durante la proyección, al día siguiente, la bofetada provoca la risotada del público.
Come out, watch the kooks, have a good laugh at our expense.
Aparece, mira a los locos y echa una risotada a nuestras expensas.
Got to go in there, kiss a little butt, got to listen to that laugh, pretend it doesn't bother me.
Tuve que ir allí a besarle el culo, escuchar su risotada, fingir que no me incomoda.
Kinner burst out laughing, laughing hysterically.
Kinner estalló en risotadas, en risotadas histéricas.
verb
It’s not nice to laugh at other people’s diseases.”
No está bien burlarse de las dolencias de la gente.
They were laughing at us. I wanted to die.
Se habían atrevido a burlarse de nosotros. Yo quería morirme.
‘The officers,’ said he, trying to make a laugh of me.
—Los oficiales —dijo el otro, tratando de burlarse de mí—.
This infuriated Billy, because the dog seemed to be laughing at him.
Esto lo enfureció, porque tuvo la impresión de que el perro intentaba burlarse de él.
The rest of the world can laugh at us, but not at our brandy.
El resto del mundo puede burlarse de nosotros, pero no de nuestro brandy.
verb
The wizard is experimenting with a new potion and he won't stop laughing.
El druida está experimentando nuevas pociones y no para de carcajearse.
And when they laughed, jeering, careless, Hock became worried.
Y al verlos carcajearse y lanzar grititos con total despreocupación, Hock comenzó a inquietarse.
It almost seemed he might have laughed, but a bubble of blood burst in his mouth instead.
Se diría que iba a carcajearse, mas una burbuja sanguinolenta obstruyó su boca.
verb
They giggled uncontrollably. They laughed.
Soltaron risillas incontrolables. Luego empezaron a reírse a carcajadas.
Lucia made a heroic effort to keep from laughing.
Lucía tuvo que hacer un esfuerzo heroico para no reírse a carcajadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test