Translation for "lastingly" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Clearly, democracy cannot be a source of peace or take hold lastingly in our countries if accession to political power on the part of a group of persons is regarded by other members of the international community as the exercise of power by one ethnic group or a coalition of ethnic groups.
Es oportuno decir que la democracia no puede ser fuente de paz e instalarse duraderamente en nuestros países si la ascensión al poder político de un grupo de personas es considerado por los otros miembros de la comunidad internacional como el ejercicio del poder por parte de un grupo étnico o un conjunto de grupos étnicos.
The attention of the international community should be drawn to the gravity of that situation. He called on the principal donors to make additional contributions in order to stem and lastingly to resolve the refugee problem.
Juzga necesario señalar a la atención de la comunidad internacional la gravedad de la situación y pide a los principales donantes que aporten contribuciones suplementarias para prevenir y resolver duraderamente el problema de los refugiados.
O merciful Providence, who, of thy generous plenty... doth give us the abundant fruits of the field for our sustenance... grant us that though we are duly and properly grateful... for this our earthly food, yet our hearts may be more lastingly fixed... upon thy heavenly manner. Amen.
Oh, providencia misericordiosa, que de tu generosa plenitud, nos das los abundantes frutos de tu campo para nuestro sustento, concédenos que, aunque debidamente agradecemos nuestra comida terrenal, nuestros corazones puedan estar duraderamente unidos al pastor celestial.
The results of the evaluation of the campaign are mixed: while the message was sent out to the public and reached the target audience, it still seems very difficult to lastingly sensitize men to this problem.
Los resultados de la evaluación de la campaña son relativos: aunque se ha logrado divulgar el mensaje en el público y alcanzar a los destinatarios, parece que sigue siendo muy difícil sensibilizar respecto de este problema a los hombres en forma duradera.
The main point of that programme was to introduce national languages as a subject of study and the language of instruction, since children learned more quickly and lastingly in their mother tongue.
El punto central de ese programa es la introducción de las lenguas nacionales como asignatura y como lengua de enseñanza, ya que los niños aprenden más rápido y de manera más duradera en su lengua materna.
In summary, my country aspires to democracy with a human face. Such democracy can be lastingly established only in a world that is reconciled, peaceful, prosperous, tolerant and united.
Por último, la aspiración de mi país es una democracia de rostro humano que sólo podría establecerse de forma duradera en un mundo reconciliado, pacificado, próspero, tolerante y solidario.
3. So that the underlying problem may be lastingly resolved, the facilitators recommend that the entire common border between Eritrea and Ethiopia be delimited and demarcated in the following manner:
3. A fin de que el problema de fondo pueda resolverse de manera duradera, los facilitadores recomiendan que toda la frontera común entre Eritrea y Etiopía se delimite y se demarque de la manera siguiente:
At the same time, organs were required to investigate loopholes, standardize administration, establish lastingly effective mechanisms for tackling problems, and consciously accept the supervision of all sectors of society.
Al mismo tiempo, se exigió a los órganos que investigaran lagunas, normalizaran la administración, establecieran mecanismos efectivos y duraderos para resolver los problemas y aceptaran en conciencia el escrutinio por parte de todos los sectores de la sociedad.
If the fight against unemployment is to be lastingly successful, it is extremely important that economic development in the new Länder be consolidated.
Para que el éxito de la lucha contra el desempleo sea duradero, es extremadamente importante que se consolide el desarrollo económico de los nuevos Länder.
Only in that way can such problems as terrorism, drug trafficking and transnational crime be combated effectively and lastingly.
Sólo así podrán combatirse eficazmente y de manera duradera problemas como el terrorismo, el narcotráfico y la delincuencia transnacional.
Violence seriously and lastingly impairs the development of their personality.
La violencia perjudica de manera grave y duradera el desarrollo de su personalidad.
Guinea-Bissau is deeply committed to revising its national poverty reduction strategy, whose main goal is to significantly and lastingly reduce poverty and to achieve the Millennium Development Goals.
Guinea-Bissau se ha comprometido firmemente a revisar su estrategia nacional de reducción de la pobreza, cuyo objetivo principal consiste en reducir la pobreza de manera considerable y duradera y alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM).
Finally, the challenge for all of us is not simply to coordinate humanitarian assistance, but to make sure that this assistance reaches people like those in Grenada, and reaches them quickly, effectively and lastingly.
Por último, el reto para todos nosotros no sólo consiste en coordinar la asistencia humanitaria, sino también en garantizar que esa asistencia llegue a personas como las de Granada, y que les llegue de forma rápida, eficaz y duradera.
The Lord of the Rings however altered reading tastes rapidly and lastingly.
El señor de los anillos, no obstante, alteró los gustos de lectura de una manera rápida y duradera.
What was it exactly? Which feeling had become so lastingly frozen in her eyes?
¿Cuál habría sido la aventura que, de modo tan duradero, había solidificado la expresión de sus ojos y enfriado las manifestaciones de su sensibilidad?
However, when Edison’s first practical installation did come it was far more prominent and therefore more lastingly significant.
Sin embargo, la primera instalación de Edison fue mucho más destacada y su relevancia, por lo tanto, mucho más duradera.
But more memorably, and more lastingly, Jack’s education was as much in Emma Oastler’s hands as it was in Mr. Malcolm’s.
Pero la educación de Jack, en un sentido más memorable y más duradero, estaba en manos tanto de Emma Oastler como del señor Malcolm.
Isn't it possible that this midcentury moment enters the skin more lastingly than the vast shaping strategies of eminent leaders, generals steely in their sunglasses-the mapped visions that pierce our dreams?
¿Acaso no es posible que este instante de mitad de siglo penetre en la piel de un modo más duradero que las vastas estrategias de conformación de líderes eminentes, de acerados generales con gafas de sol: las visiones cartografiadas que taladran nuestros sueños?
He wrote: ‘We are starting a process of continuous reform which can shape tomorrow’s world more lastingly than the principles of revolution so widespread outside the West’.23 It is one of the great merits of Duchêne’s biography that it seeks so intelligently to take the measure of this innovation, which he calls—by contrast with conquest, adjustment or upheaval—‘that rarest of all phenomena in history, a studied change of regime’.24 This is a striking formula.
Monnet era consciente de las implicaciones de este proyecto: «Hemos iniciado un proceso de reforma continua que influirá en el mundo de mañana de forma más duradera que los principios de la revolución, tan extendidos fuera de Occidente»23. Uno de los grandes méritos de la biografía de Duchêne es que intenta calibrar de un modo muy inteligente la magnitud de esta innovación que no fue ni una conquista, ni un ajuste, ni un levantamiento, y la define como «el fenómeno más insólito de la historia, un cambio de régimen estudiado»24.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test