Translation examples
noun
- It's a lark.
- Es una alondra.
Lark's vomit?
- ¿Vómito de alondra?
- As a lark.
Como una alondra.
# To the singing lark, to the singing lark
# De la alondra cantante, de la alondra cantante
- But... the larks?
- Pero... ¿y las alondras?
Like a lark
Como una alondra, fuerte
~ What's a lark?
- ¿Qué es una alondra?
Park, dark, lark.
Parque, oscuro, alondra.
There was a lark singing.
Una alondra cantaba.
“I’ll shred that lark;
—Yo cazaré a esa alondra;
Nor was Lark the only one.
Pero Alondra no era la única.
Lark swallowed hard.
Alondra tragó saliva.
Lark's smile froze.
A Alondra se le congeló la sonrisa.
Lark smiled faintly.
Alondra sonrió débilmente.
Free as meadow larks.
Libres como alondras de los prados.
Lark steers the tank.
Alondra conduce el tanque.
The finch, the sparrow, and the lark,
El jilguero, la alondra y el gorrión,
A lark sings above.
Una alondra canta en lo alto.
noun
It was a lark, a goof.
Fue una broma, una tontería.
It was a lark.
Fue una broma.
It was just a lark.
Sólo fue una broma.
A very lucrative lark.
Una broma muy lucrativa.
It's not for a lark.
No es broma.
It began as a lark.
Empezó como una broma.
Monte Carlo was a lark.
Monte Carlo fue una broma.
- Oh, stop larking about. I'm not.
No hagas bromas.
"A lark," Arnold?
¿De broma, Arnold?
Maybe for a lark.
Ni de broma espero
It began as a lark, but became increasingly obsessive.
Lo que empezó como una broma, se convirtió en algo cada vez más obsesivo.
Captain Maitland hurried up to stop the larking.
Llegó deprisa el capitán Maitland e interrumpió la broma.
‘Watch this for a lark,’ Jane whispered, rather bitterly.
—Tomaos todo esto como una broma —susurró Jane con indisimulable amargura.
Come on, man, it’s just for a lark, I tell you.
Vamos, hombre, es solo para una broma, te lo aseguro.
"You think this is a lark, don't you?" "You're firm, Rob.
—Te crees que esto es una broma, ¿verdad? —Eres firme, Rob.
He smiled down at the woman and said: “Your idea of a lark’s immense.”
Dirigió una sonrisa a la mujer y le dijo—: Como broma no está nada mal.
This was not something that could ever be passed off as fancy dress, or a lark in front of the camera.
La estampa no podía tomarse en modo alguno como exhibición de un disfraz, o como divertida broma ante la cámara.
What's in the bag?' 'Something of Snell's.' 'Ah. What do you think of this UltraWord™ lark?'
¿Qué hay en la bolsa? —Una cosa de Snell. —Ah. ¿Qué opinas de esa broma de UltraPalabra™?
"Now I come to think of it, Mr Forshaw," he said, "I have not seen you sky-larking with the other reefers.
—Ahora que lo pienso, señor Forshaw, nunca le he visto hacer travesuras con los otros cadetes.
Mad Hatters were people who recorded empty rooms on expensive audio equipment not for a lark or a drunken party stunt, but either because they believed passionately in an unseen world and wanted to prove its existence, or because they wanted passionately to get in touch with friends and/or relatives who had 'passed on' ('passed on': that's what they always called it;
Los Sombrereros Locos eran personas que grababan con lujosos equipos en habitaciones vacías, no por hacer travesuras o en el impulso momentáneo de una fiesta de borrachos, sino porque creían apasionadamente en un mundo invisible y querían probar su existencia, o porque deseaban apasionadamente ponerse en contacto con amigos y/o parientes que habían «pasado» («pasado», así lo llamaban siempre;
noun
Tears came into Grace Lark’s eyes over a bowl of maple ice cream.
A Grace Larke se le llenaron los ojos de lágrimas sobre una copa de helado de arce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test