Translation for "amiga" to english
Similar context phrases
Translation examples
Con respecto a las situaciones de control que más sufren las mujeres, se pueden nombrar las siguientes: el esposo se ha puesto celoso (54,3%), insiste siempre en saber dónde está ella (39%), la acusa de infidelidad (34%), la ignora (33%), y le impide el contacto con amigos o amigas (29%).
The situations of control most suffered by women are those where the husband becomes jealous (54.3 per cent), always insists on knowing where she is (39 per cent), accuses her of infidelity (34 per cent), ignores her (33 per cent) or prevents her from contacting male or female friends (29 per cent).
LA MEJOR AMIGA DE AMBOS
Their dearest female friend
¿O después de tu amiga?
Or after your female friend?
Fue como hablar con una amiga.
It was like talking to a female friend.
Con Jorge, con Paco, con mis amigas.
With Jorge, with Paco, with my female friends.
La sonrisa de su primera amiga—.
The smile of his first female friend.
—¿Quién es tu mejor amiga?
‘Who’s your best female friend?’
—Martin tiene celos de mis amigas.
Martin is jealous of my female friends.
Tenía unas cuantas amigas.
He had his few female friends.
Necesitaba hablar con una amiga;
What I needed was to talk to a female friend;
Siempre había tenido amigas íntimas;
He had always had close female friends;
noun
10. Estuvieron representadas las siguientes organizaciones no gubernamentales: Amigos de la tierra, Association des volontaires pour le développement, Australian Conservation Foundation, Australian Council For Overseas Aid, Both ENDS, Cámara de Comercio Internacional, Center for International Environmental Law, Centre africain d'assistance de protection de l'environnement au Sahel, Centre de recherche et d'information pour le développement, Centre de suivi ecologique, Centro de Mujeres Al Nasser, Comité nacional pro defensa de la fauna y flora, Confederación des Organizations non gouvernmentales d'environnement et de développement de l'Afrique Centrale, Consejo andino de manejo ecológico, Earthaction Network, Earth Africa Monitoring Institute, ENDA Inter-Arabe environment et développement, Environmentalists Society, Environment and Development Resource, Environment Liaison Centre International, Environnement et développement du tiers-monde, Fondation Paix et Développement, Foundation René Dumont, Forum Maghrébin pour l'environnement et le développement (F.M.E.D.), Fundaçao Grupo Esquel Brasil, GECOU Research Group, Guamina, Haribon Foundation, Institut de recherche sur l'environnement, Instituto de Prehistoria, Antropología y Ecología, Instituto Internacional de Medio Ambiente y Desarrollo, Kenya Energy and Environment Organizations, Laboratoire de géographie physique zonale, League for Pastoral Peoples, Les amis de la terre, Natural Heritage Institute, Nigerian Environment Study/Action Team, Oficina Europea para el Medio Ambiente, Proterra, Sahel défis: développement environnement formation insertion sociale, Service Extension and Action Research for Communities in the Hills (SEARCH-NEPAL), Société algérienne pour le droit de l'environnement, Society for Conservation and Protection of Environment, Solagral, SOS-Sahel International, Turkish Foundation for Combating Soil Erosion Reforestation and the Protection of Natural Habitats, Uganda Women Tree Planting Movement, Wilderness Society, World Conservation Union y Zero.
10. The following non-governmental organizations (NGOs) were represented: Al Nasser Ladies Center, Amigos de la tierra, Association des volontaires pour le développement, Australian Conservation Foundation, Australian Council for Overseas Aid, Both ENDS, Center for International Environmental Law, Centre Africain d'Assistance de protection de l'environnement au Sahel, Centre de recherche et d'information pour le développement, Centre de suivi ecologique, Comité nacional pro defensa de la fauna y flora, Confédération des organisations non gouvernementales d'environnement et de développement de l'Afrique Centrale, Consejo andino de manejo ecologico, Earth Action Network, Earth Africa Monitoring Institute, ENDA Inter-Arabe environnement et développement, Environment and Development Resource, Environment Liaison Centre International, Environmentalists Society, Environnement et développement du tiers-monde, European Environmental Bureau, Fondation René Dumont, Fondation Paix et Développement, Forum Maghrébin pour l'environnement et le développement, Fundaçao Grupo Esquel Brasil, GECOU Research Group, Guamina, Haribon Foundation, Institut de recherche sur l'environnement, Institute of Pre-history, Anthropology and Ecology, International Chamber of Commerce, International Institute for Environment and Development, KENGO Kenya Energy and Environment Organizations, Laboratoire de géographie physique zonale, League for Pastoral Peoples, Les amis de la terre, Natural Heritage Institute, Nigerian Environment Study/Action Team, Proterra, Sahel défis: développement, environnement, formation, insertion sociale, Service Extension and Action Research for Communities in the Hills (SEARCH-NEPAL), Société algérienne pour le droit de l'environnement, Society for Conservation and Protection of Environment, Solagral, SOS-Sahel International, Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, Reforestation and the Protection of Natural Habitats, Uganda Women Tree Planting Movement, Wilderness Society, World Conservation Union, and Zero.
- De nada, amiga.
- No problem, lady.
Manténganse fuertes, amigas.
Stay strong, ladies.
Estoy improvisando, amiga.
I'm freestyling, lady.
Damas y caballeros, amigos.
Ladies and gentlemen.
Buenas noticias, amigas.
Good news, ladies.
—¿Importa eso, querida amiga?
Mind it, dear lady?
—Tonterías, querida amiga.
Nonsense, dear lady.
Y, amigas mías, son justamente tres.
And ladies, there are three of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test