Translation for "keen was" to spanish
Translation examples
The public has taken a keen interest in the trials.
El público se ha interesado mucho en los juicios.
To this end, Malawi would be very keen to receive support.
Malawi también estaría muy interesado en obtener apoyo en ese sentido.
At times local authorities seemed keen to control the talks.
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
We are keen for the Conference to work.
Estamos muy interesados en que la Conferencia funcione.
Several are keen to incorporate human rights into their work.
Algunas de ellas están muy interesadas en incorporar los derechos humanos a su labor.
The directorate is keen to publish statistics on violence against women.
La dirección está interesada en publicar estadísticas sobre la violencia contra la mujer.
The Government of Lebanon is keen to preserve the calm in that area.
El Gobierno del Líbano está muy interesado en preservar la calma en esa zona.
We are keen to see the Conference immediately return to substantive work.
Estamos muy interesados en que la Conferencia reanude de inmediato la labor sustantiva.
Accordingly, the Sudan is keen to achieve that end.
Por consiguiente, el Sudán está vivamente interesado en lograr ese objetivo.
Alec was not keen on vampires.
Alec no estaba interesado en los vampiros.
Edward looked keen.
Edward se mostró interesado.
He’s awfully keen on the Farquar girl.”
Está muy interesado en la joven Farquar.
“Amazingly, I’m not too keen on that idea.”
—Sorprendentemente, no estoy demasiado interesada en tu propuesta.
At least he seems very keen to pursue the investigation.
—Bueno, por lo menos, parece muy interesado.
Ventress was none too keen on visiting Mustafar.
Ventress no estaba demasiado interesada en visitar Mustafar.
I think he’s quite keen to get you into the Party.”
Creo que está muy interesado en que te afilies al Partido.
He seemed especially keen on getting him to join.
Parecía especialmente interesado en conseguir que se afilie.
And slot machines. I’ve always been keen on horses.
Y en las máquinas tragaperras. Siempre me han interesado los caballos.
“She doesn’t seem very keen to, just at the minute.”
—Por ahora, no parece muy interesada en hacerlo. —¿Por ahora?
These underline the keen interest of the Group in grasping the scope of the proposed reforms.
En ellas se subraya el agudo interés del Grupo en aprehender el alcance de las reformas propuestas.
I am confident that his wealth of experience and his keen insight will ensure that these will be very productive meetings.
Estoy seguro de que su vasta experiencia y su visión aguda asegurarán que éstas serán sesiones muy productivas.
I know that you will bring to your new responsibilities the same keen sense of diplomacy and creative compromise that has distinguished your career.
Sé que desempeñará sus nuevas responsabilidades con el agudo sentido de diplomacia y avenencia creativa que ha distinguido su carrera.
The comprehensive character of these problems must be regarded with a very keen awareness of two global aspects as well: protection of the environment and demographic processes.
El carácter global de estos problemas debe ser encarado también con una conciencia muy aguda de dos aspectos generales: la protección del medio ambiente y los procesos demográficos.
In particular, we appreciate his keen eye for those areas in which we -- the Member States that make up the Organization -- are faltering in our commitments and political will.
En particular, apreciamos su aguda visión sobre las esferas en que nosotros, los Estados Miembros que constituimos la Organización, fallamos en nuestro compromiso y nuestra voluntad política.
This remark by Henri-François d'Aguesseau is more a reflection of a keen sense of responsibility than an expression of admiration.
Esta observación de Henri-François d'Aguesseau es más el reflejo de un agudo sentido de responsabilidad que una expresión de admiración.
Ambassador Khan has outstanding diplomatic skills, keen insight and a sincere and frank character.
El Embajador Khan posee excelentes aptitudes diplomáticas, una aguda perspicacia y un carácter sincero y franco.
This is prompted first of all by our keen sensitivity as a non-aligned country.
Nos motiva en primer lugar nuestra aguda sensibilidad de país no alineado.
I would like, in addition, to give a frank account of my country's keen and active interest in a strong and effective United Nations.
Además, quisiera exponer con franqueza el agudo y activo interés de mi país en unas Naciones Unidas fuertes y eficaces.
We are simple workers who have been moulded by hard labour and blessed with a keen sense for commerce and creating businesses.
Somos simples trabajadores que han sido moldeados por la labor ardua y bendecidos con un sentido agudo para el comercio y para crear empresas.
Her keen intellect.
Por su aguda inteligencia.
You have keen eyes.
Tienes ojos agudos.
But his disappointment was evidently keen.
Pero su decepción era muy aguda.
A keen analysis, Voluta.
—Un agudo análisis, Voluta.
I felt a keen triumph.
Tuve una aguda sensación de triunfo.
Keen disappointment filled him.
Sintió una aguda desilusión.
The eyes were keen and bright.
su mirada era aguda y brillante.
It was a quick but keen visual tour.
Un vistazo rápido pero agudo.
A sweet high keening sound.
Un sonido dulce y agudo.
her vampire sense was keen.
su sentido de vampira era agudo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test